Greco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Mi sono perso.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Non sapere dove ti trovi
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Dove posso trovare ____?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... un bagno?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
costruzione
... una banca/sportello di cambio
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
costruzione
... un albergo?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
costruzione
... un benzinaio?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
costruzione
... un ospedale?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
costruzione
... una farmacia?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
costruzione
... un grande magazzino?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
costruzione
... un supermercato?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
costruzione
... la fermata dell'autobus?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
costruzione
... la fermata della metro?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
costruzione
... un ufficio di informazione turistica?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
costruzione
... un bancomat/sportello bancario automatico?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
costruzione
Come si arriva __?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... al centro?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
luogo specifico
... alla stazione del treno?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
luogo specifico
... all'aeroporto?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
luogo specifico
... alla centrale di polizia?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
luogo specifico
... all'ambasciata di [paese]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
l'ambasciata di un certo paese
Ci può consigliare un buon ___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bar?
... μπαρ; (... bar?)
luogo
... caffé?
... καφέ; (... kafé?)
luogo
... ristorante?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
luogo
... night club?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
luogo
... albergo?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
luogo
... attrazione turistica?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
luogo
... sito storico?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
luogo
... museo?
... μουσεία; (... musía?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

Gira a sinistra.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Dare indicazioni
Gira a destra.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Dare indicazioni
Sempre dritto.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Dare indicazioni
Torna indietro.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Dare indicazioni
Fermati.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dare indicazioni
Vai verso ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Dare indicazioni
Vai oltre ___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Dare indicazioni
Cerca il/la ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Dare indicazioni
in discesa
κατηφορικός (katiforikós)
Dare indicazioni
in salita
ανηφορικός (aniforikós)
Dare indicazioni
incrocio
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
semafori
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parco
πάρκο (párko)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... biglietto solo andata...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
biglietto di sola andata
... andata e ritorno...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
biglietto di andata e ritorno
... biglietto di prima/seconda classe...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
biglietto in prima/seconda classe
... biglietto giornaliero...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
un biglietto valido per l'intera giornata
... un abbonamento settimanale...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
un biglietto valido per l'intera settimana
... un abbonamento mensile ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
un biglietto valido per l'intero mese
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Prenotare uno specifico posto a sedere
Si ferma a ___[luogo]___?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Chiedere la durata del viaggio
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
È occupato questo posto?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Chiedere se il posto è ancora libero
Questo è il mio posto.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

aperto
ανοιχτό (anihtó)
Un negozio è aperto
chiuso
κλειστό (klistó)
Un negozio è chiuso
entrata
είσοδος (ísodos)
cartello indicante l'entrata
uscita
έξοδος (éxodos)
cartello indicante l'uscita
spingere
σπρώξτε (spróxte)
tirare
τραβήξτε (travíxte)
uomini
άνδρες (ándres)
Bagno per uomini
donne
γυναίκες (ginékes)
Bagno per donne
pieno/occupato
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
libero
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Devo andare a ___[destinazione]__.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Può aspettare qui un momento?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Segua quella macchina!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Dov'è il noleggio auto?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... per un giorno/una settimana.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Non ho bisogno di assicurazione.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Chiedere di non essere assicurato
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Dov'è il prossimo benzinaio?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Vorrei includere un secondo guidatore.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Non c'è il pieno.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Il motore fa uno strano rumore.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
L'auto è danneggiata.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata