Giapponese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Mi sono perso.
道に迷いました
Non sapere dove ti trovi
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
どこなのか地図で示してもらえますか?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Dove posso trovare ____?
___はどこですか?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... un bagno?
...お手洗い?
costruzione
... una banca/sportello di cambio
... 銀行/外国為替取引所?
costruzione
... un albergo?
...ホテル?
costruzione
... un benzinaio?
...ガソリンスタンド?
costruzione
... un ospedale?
...病院?
costruzione
... una farmacia?
...薬局?
costruzione
... un grande magazzino?
...デパート?
costruzione
... un supermercato?
...スーパー?
costruzione
... la fermata dell'autobus?
...バス停?
costruzione
... la fermata della metro?
...地下鉄駅?
costruzione
... un ufficio di informazione turistica?
...観光案内所?
costruzione
... un bancomat/sportello bancario automatico?
..ATM/現金取扱機?
costruzione
Come si arriva __?
___まではどの道順を行けばいいですか?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... al centro?
...中心地?
luogo specifico
... alla stazione del treno?
...駅?
luogo specifico
... all'aeroporto?
...空港?
luogo specifico
... alla centrale di polizia?
...警察所?
luogo specifico
... all'ambasciata di [paese]?
...[国]大使館?
l'ambasciata di un certo paese
Ci può consigliare un buon ___?
おすすめの___はありますか?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bar?
...バー?
luogo
... caffé?
...カフェ?
luogo
... ristorante?
...レストラン?
luogo
... night club?
...ナイトクラブ?
luogo
... albergo?
...ホテル?
luogo
... attrazione turistica?
...観光資源?
luogo
... sito storico?
... 史跡?
luogo
... museo?
...美術館?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Gira a sinistra.
左に曲がる
Dare indicazioni
Gira a destra.
右に曲がる
Dare indicazioni
Sempre dritto.
まっすぐ進む
Dare indicazioni
Torna indietro.
戻る
Dare indicazioni
Fermati.
止まる
Dare indicazioni
Vai verso ___.
___へ向かう
Dare indicazioni
Vai oltre ___.
___を過ぎる
Dare indicazioni
Cerca il/la ___.
___に注意する
Dare indicazioni
in discesa
下り坂
Dare indicazioni
in salita
上り坂
Dare indicazioni
incrocio
交差点
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
semafori
信号
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parco
公園
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
__[場所]__行きの___をください
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... biglietto solo andata...
...片道切符...
biglietto di sola andata
... andata e ritorno...
...往復切符...
biglietto di andata e ritorno
... biglietto di prima/seconda classe...
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
biglietto in prima/seconda classe
... biglietto giornaliero...
...一日券...
un biglietto valido per l'intera giornata
... un abbonamento settimanale...
...一週間券...
un biglietto valido per l'intera settimana
... un abbonamento mensile ...
...一ヶ月券...
un biglietto valido per l'intero mese
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
(窓際の)席を予約したいです
Prenotare uno specifico posto a sedere
Si ferma a ___[luogo]___?
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Chiedere la durata del viaggio
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
È occupato questo posto?
この席は空いていますか?
Chiedere se il posto è ancora libero
Questo è il mio posto.
これは私の席です
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

aperto
営業中
Un negozio è aperto
chiuso
閉店
Un negozio è chiuso
entrata
入り口
cartello indicante l'entrata
uscita
出口
cartello indicante l'uscita
spingere
押す
tirare
引く
uomini
Bagno per uomini
donne
Bagno per donne
pieno/occupato
使用中
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
libero
空き
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
タクシーの電話番号を知っていますか?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Devo andare a ___[destinazione]__.
__[場所]__へ行きたいです
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Può aspettare qui un momento?
ここで少し待っててもらえますか?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Segua quella macchina!
あの車を追って!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Dov'è il noleggio auto?
レンタカー業者はどこですか?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... per un giorno/una settimana.
...一日/一週間
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
完全補償型保険がほしいです
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Non ho bisogno di assicurazione.
保険は必要ないです
Chiedere di non essere assicurato
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Dov'è il prossimo benzinaio?
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Vorrei includere un secondo guidatore.
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Non c'è il pieno.
ガソリンタンクが満タンではない
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Il motore fa uno strano rumore.
エンジンから奇妙な音がします
Lamentarsi del problema che ha il motore
L'auto è danneggiata.
車が損傷されている
Lamentarsi dell'auto danneggiata