Greco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

I am lost.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Non sapere dove ti trovi
Can you show me where it is on the map?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Where can I find___?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... a bathroom?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
costruzione
... a bank/an exchange office?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
costruzione
... a hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
costruzione
... a gas station?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
costruzione
... a hospital?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
costruzione
... a pharmacy?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
costruzione
... a department store?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
costruzione
... a supermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
costruzione
... the bus stop?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
costruzione
... the subway station?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
costruzione
... a tourist information office?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
costruzione
... an ATM/a cash machine?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
costruzione
How do I get to___?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... the downtown area?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
luogo specifico
... the train station?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
luogo specifico
... the airport?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
luogo specifico
... the police station?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
luogo specifico
... the embassy of [country]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
l'ambasciata di un certo paese
Can you recommend any good___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bars?
... μπαρ; (... bar?)
luogo
... cafes?
... καφέ; (... kafé?)
luogo
... restaurants?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
luogo
... night clubs?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
luogo
... hotels?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
luogo
... tourist attractions?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
luogo
... historic sites?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
luogo
... museums?
... μουσεία; (... musía?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

Turn left.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Dare indicazioni
Turn right.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Dare indicazioni
Go straight ahead.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Dare indicazioni
Go back.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Dare indicazioni
Stop.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dare indicazioni
Go towards the___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Dare indicazioni
Go past the___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Dare indicazioni
Watch for the___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Dare indicazioni
downhill
κατηφορικός (katiforikós)
Dare indicazioni
uphill
ανηφορικός (aniforikós)
Dare indicazioni
intersection
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
traffic lights
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
park
πάρκο (párko)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Where can I buy a bus/train ticket?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
I would like to buy a___ to __[location]__ please.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... single ticket ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
biglietto di sola andata
... return ticket ...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
biglietto di andata e ritorno
... first class/second class ticket ...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
biglietto in prima/seconda classe
... day pass ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
un biglietto valido per l'intera giornata
... weekly pass ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
un biglietto valido per l'intera settimana
... monthly pass ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
un biglietto valido per l'intero mese
How much is a ticket to __[location]__ ?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
I'd like to reserve a seat (by the window).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Prenotare uno specifico posto a sedere
Does this bus/train stop at __[location]__ ?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
How long to get to __[location]__?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Chiedere la durata del viaggio
When does the bus/train bound for__[location]__ leave?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Is this seat taken?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Chiedere se il posto è ancora libero
That is my seat.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

open
ανοιχτό (anihtó)
Un negozio è aperto
closed
κλειστό (klistó)
Un negozio è chiuso
entrance
είσοδος (ísodos)
cartello indicante l'entrata
exit
έξοδος (éxodos)
cartello indicante l'uscita
push
σπρώξτε (spróxte)
pull
τραβήξτε (travíxte)
men
άνδρες (ándres)
Bagno per uomini
women
γυναίκες (ginékes)
Bagno per donne
occupied
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
vacant
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Do you know the number to call a taxi?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
I need to go to __[location]__.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
How much to go to__[location]__?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Can you wait here for a moment?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Follow that car!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Where is the car rental?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
I'd like to rent a small car/large car/van.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... for one day/one week.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
I want full coverage insurance.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
I do not need insurance.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Chiedere di non essere assicurato
Should I bring the car back with a full tank?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Where is the next gas station?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
I would like to include a second driver.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
What is the speed limit in cities/on highways?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
The tank is not full.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
The engine makes a strange noise.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
The car is damaged.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata