Spagnolo | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Estoy perdido.
Non sapere dove ti trovi
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
¿En dónde puedo encontrar____?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... el sanitario/servicio de baño?
costruzione
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... un banco/casa de cambio
costruzione
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... un hotel?
costruzione
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... gasolinera?
costruzione
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... un hospital?
costruzione
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... una farmacia?
costruzione
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... una tienda departamental?
costruzione
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... un supermercado?
costruzione
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... la parada del autobús?
costruzione
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... la estación del metro?
costruzione
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... una oficina de información turística?
costruzione
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... un cajero automático?
costruzione
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
¿Cómo llego a___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... al centro?
luogo specifico
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... la estación del tren?
luogo specifico
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... el aeropuerto?
luogo specifico
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... la estación de policías?
luogo specifico
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... la embajada de [país]?
l'ambasciata di un certo paese
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... μπαρ; (... bar?)
... bar?
luogo
... καφέ; (... kafé?)
...café?
luogo
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... restaurante?
luogo
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... club nocturno?
luogo
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... hotel?
luogo
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... atracción turística?
luogo
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... sitio histórico?
luogo
... μουσεία; (... musía?)
... museo?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Gire a la izquierda.
Dare indicazioni
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Gire a la derecha.
Dare indicazioni
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Siga derecho.
Dare indicazioni
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Regrese.
Dare indicazioni
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Pare.
Dare indicazioni
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Vaya hacia___.
Dare indicazioni
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Pase el/la___.
Dare indicazioni
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Ponga atención a___.
Dare indicazioni
κατηφορικός (katiforikós)
cuesta abajo
Dare indicazioni
ανηφορικός (aniforikós)
cuesta arriba
Dare indicazioni
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
intersección
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
semáforos
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
πάρκο (párko)
parque
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... boleto sencillo...
biglietto di sola andata
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... boleto de regreso...
biglietto di andata e ritorno
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... primera clase/segunda clase
biglietto in prima/seconda classe
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... pase por un día ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... pase semanal ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... pase mensual ...
un biglietto valido per l'intero mese
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Chiedere la durata del viaggio
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
¿Está ocupado éste asiento?
Chiedere se il posto è ancora libero
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Ese es mi asiento.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

ανοιχτό (anihtó)
abierto
Un negozio è aperto
κλειστό (klistó)
cerrado
Un negozio è chiuso
είσοδος (ísodos)
entrada
cartello indicante l'entrata
έξοδος (éxodos)
salida
cartello indicante l'uscita
σπρώξτε (spróxte)
empuje
τραβήξτε (travíxte)
jale
άνδρες (ándres)
hombres/caballeros
Bagno per uomini
γυναίκες (ginékes)
mujeres/damas
Bagno per donne
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
lleno/ocupado
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Habitaciones libres/desocupado
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Necesito ir a__[lugar]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
¿Puede esperar aquí por un momento?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
¡Siga ese carro!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... por un día/una semana
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Quisiera un seguro de cobertura total.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
No necesito seguro.
Chiedere di non essere assicurato
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Me gustaría incluir un conductor extra
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
El tanque no está lleno.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
El motor hace un sonido extraño.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
El coche se encuentra dañado.
Lamentarsi dell'auto danneggiata