Polacco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Non sapere dove ti trovi
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Gdzie jest ___?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... toaleta?
costruzione
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... bank/kantor?
costruzione
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... hotel?
costruzione
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... stacja benzynowa?
costruzione
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... szpital?
costruzione
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... apteka?
costruzione
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... dom towarowy?
costruzione
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... supermarket?
costruzione
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... przystanek autobusowy?
costruzione
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... stacja metra?
costruzione
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... centrum informacji turystycznej?
costruzione
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... bankomat?
costruzione
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Jak dotrzeć ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... do centrum?
luogo specifico
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... na dworzec kolejowy?
luogo specifico
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... na lotnisko?
luogo specifico
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... na komisariat policji?
luogo specifico
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... do ambasady [nazwa kraju]?
l'ambasciata di un certo paese
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... μπαρ; (... bar?)
... bary?
luogo
... καφέ; (... kafé?)
... kawiarnie?
luogo
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... restauracje?
luogo
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... kluby nocne?
luogo
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... hotele?
luogo
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... atrakcje turystyczne?
luogo
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... atrakcje historyczne?
luogo
... μουσεία; (... musía?)
... muzea?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Skręć w lewo.
Dare indicazioni
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Skręć w prawo.
Dare indicazioni
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Idź prosto.
Dare indicazioni
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Zawróć.
Dare indicazioni
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Zatrzymaj się.
Dare indicazioni
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Idź w kierunku ___.
Dare indicazioni
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Miń ___.
Dare indicazioni
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Rozejrzyj się za ___.
Dare indicazioni
κατηφορικός (katiforikós)
w dół
Dare indicazioni
ανηφορικός (aniforikós)
w górę
Dare indicazioni
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
skrzyżowanie
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
światła
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
πάρκο (párko)
park
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... bilet w jedną stronę ...
biglietto di sola andata
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... bilet powrotny ...
biglietto di andata e ritorno
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
biglietto in prima/seconda classe
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... bilet całodzienny ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... bilet tygodniowy ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... bilet miesięczny ...
un biglietto valido per l'intero mese
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Chiedere la durata del viaggio
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Czy to miejsce jest wolne?
Chiedere se il posto è ancora libero
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
To jest moje miejsce.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

ανοιχτό (anihtó)
otwarte
Un negozio è aperto
κλειστό (klistó)
zamknięte
Un negozio è chiuso
είσοδος (ísodos)
wejście
cartello indicante l'entrata
έξοδος (éxodos)
wyjście
cartello indicante l'uscita
σπρώξτε (spróxte)
pchaj
τραβήξτε (travíxte)
ciągnij
άνδρες (ándres)
męski
Bagno per uomini
γυναίκες (ginékes)
damski
Bagno per donne
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
zajęte
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
wolne
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Proszę jechać za tym samochodem!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Chiedere di non essere assicurato
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Bak nie jest pełny.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Samochód jest zepsuty.
Lamentarsi dell'auto danneggiata