Francese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Je suis perdu.
Non sapere dove ti trovi
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Où puis-je trouver ___ ?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... des toilettes ?
costruzione
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... une banque / un bureau de change ?
costruzione
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... un hôtel ?
costruzione
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... une station service ?
costruzione
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... un hôpital ?
costruzione
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... une pharmacie ?
costruzione
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... un grand magasin ?
costruzione
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... un supermarché ?
costruzione
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... un arrêt de bus ?
costruzione
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... une station de métro ?
costruzione
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... un office du tourisme ?
costruzione
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... un distributeur/guichet automatique ?
costruzione
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Comment je peux me rendre ___ ?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... au centre-ville ?
luogo specifico
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... à la gare ?
luogo specifico
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... à l'aéroport ?
luogo specifico
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... au commissariat ?
luogo specifico
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... à l'ambassade de [pays] ?
l'ambasciata di un certo paese
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... μπαρ; (... bar?)
... bar ?
luogo
... καφέ; (... kafé?)
... café ?
luogo
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... restaurant ?
luogo
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... boîte de nuit ?
luogo
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... hôtel ?
luogo
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... attraction touristique ?
luogo
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... site historique ?
luogo
... μουσεία; (... musía?)
... musée ?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Tournez à gauche.
Dare indicazioni
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Tournez à droite.
Dare indicazioni
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Allez tout droit.
Dare indicazioni
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Faites demi-tour.
Dare indicazioni
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Arrêtez-vous.
Dare indicazioni
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Allez vers ___.
Dare indicazioni
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Passez devant ___.
Dare indicazioni
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Cherchez ___.
Dare indicazioni
κατηφορικός (katiforikós)
vers le bas
Dare indicazioni
ανηφορικός (aniforikós)
vers le haut
Dare indicazioni
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
intersection
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
feux de signalisation
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
πάρκο (párko)
parc
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... aller simple ...
biglietto di sola andata
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... aller-retour ...
biglietto di andata e ritorno
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... ticket première/seconde classe ...
biglietto in prima/seconda classe
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... ticket pour la journée ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... ticket hebdomadaire ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... ticket mensuel ...
un biglietto valido per l'intero mese
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Chiedere la durata del viaggio
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Ce siège est-il pris ?
Chiedere se il posto è ancora libero
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
C'est mon siège.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

ανοιχτό (anihtó)
ouvert
Un negozio è aperto
κλειστό (klistó)
fermé
Un negozio è chiuso
είσοδος (ísodos)
entrée
cartello indicante l'entrata
έξοδος (éxodos)
sortie
cartello indicante l'uscita
σπρώξτε (spróxte)
pousser
τραβήξτε (travíxte)
tirer
άνδρες (ándres)
hommes
Bagno per uomini
γυναίκες (ginékes)
femmes
Bagno per donne
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
occupé/complet
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
chambres disponibles / libre
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Suivez cette voiture !
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Où est l'agence de location de voitures ?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... pour une journée / une semaine.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Je voudrais une assurance tous risques.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Chiedere di non essere assicurato
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Où est la prochaine station service ?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Le réservoir n'est pas plein.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Le moteur fait un drôle de bruit.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
La voiture est endommagée.
Lamentarsi dell'auto danneggiata