Ungherese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

道に迷いました
Eltévedtem.
Non sapere dove ti trovi
どこなのか地図で示してもらえますか?
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
___はどこですか?
Hol találom/találok ____?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
...お手洗い?
...mosdó?
costruzione
... 銀行/外国為替取引所?
...bank/pénzváltó?
costruzione
...ホテル?
...egy hotel?
costruzione
...ガソリンスタンド?
...benzinkút?
costruzione
...病院?
....a kórház?
costruzione
...薬局?
....egy gyógyszertár?
costruzione
...デパート?
...áruház?
costruzione
...スーパー?
....szupermarket?
costruzione
...バス停?
...buszmegálló?
costruzione
...地下鉄駅?
....metrómegálló?
costruzione
...観光案内所?
....turista információs központ?
costruzione
..ATM/現金取扱機?
...ATM/pénzautomata?
costruzione
___まではどの道順を行けばいいですか?
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
...中心地?
...belváros?
luogo specifico
...駅?
....vonatpályaudvar?
luogo specifico
...空港?
....reptér?
luogo specifico
...警察所?
....rendőrség?
luogo specifico
...[国]大使館?
..._[ország]_ követsége?
l'ambasciata di un certo paese
おすすめの___はありますか?
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Chiedere consiglio su un certo luogo
...バー?
...bár?
luogo
...カフェ?
...kávézó?
luogo
...レストラン?
...étterem?
luogo
...ナイトクラブ?
...szórakozóhely?
luogo
...ホテル?
...hotel?
luogo
...観光資源?
...turista látványosság?
luogo
... 史跡?
...történelmi látnivalók?
luogo
...美術館?
...múzeum?
luogo

Andando in giro - Direzioni

左に曲がる
Fordulj(on) balra.
Dare indicazioni
右に曲がる
Fordulj(on) jobbra.
Dare indicazioni
まっすぐ進む
Menj(en) egyenesen.
Dare indicazioni
戻る
Menj(en) vissza.
Dare indicazioni
止まる
Állj(on) meg.
Dare indicazioni
___へ向かう
Menj(en) a _______ irányába.
Dare indicazioni
___を過ぎる
Menj(en) el a _____ mellett.
Dare indicazioni
___に注意する
Keresse a _______.
Dare indicazioni
下り坂
lejtő
Dare indicazioni
上り坂
emelkedő
Dare indicazioni
交差点
kereszteződés
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
信号
közlekedési lámpa
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
公園
park
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
__[場所]__行きの___をください
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
...片道切符...
...vonlajegy / jegy...
biglietto di sola andata
...往復切符...
...oda-vissza jegy....
biglietto di andata e ritorno
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
biglietto in prima/seconda classe
...一日券...
...napi jegy...
un biglietto valido per l'intera giornata
...一週間券...
...hetijegy...
un biglietto valido per l'intera settimana
...一ヶ月券...
...havi bérlet...
un biglietto valido per l'intero mese
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
(窓際の)席を予約したいです
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Prenotare uno specifico posto a sedere
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Chiedere la durata del viaggio
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
この席は空いていますか?
Foglalt ez a hely?
Chiedere se il posto è ancora libero
これは私の席です
Ez az én helyem.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

営業中
Nyitva
Un negozio è aperto
閉店
Zárva
Un negozio è chiuso
入り口
Bejárat
cartello indicante l'entrata
出口
Kijárat
cartello indicante l'uscita
押す
Tolni
引く
Húzni
Férfi
Bagno per uomini
Női
Bagno per donne
使用中
Foglalt
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
空き
Szabad
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
__[場所]__へ行きたいです
A __[hely]__ kell mennm.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
ここで少し待っててもらえますか?
Tudna várni itt egy percet?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
あの車を追って!
Kövesse azt a kocsit!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

レンタカー業者はどこですか?
Hol van egy autóbérlő?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
...一日/一週間
....egy napra / hétre
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
完全補償型保険がほしいです
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
保険は必要ないです
Nem kérek biztosítást.
Chiedere di non essere assicurato
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Szeretnék egy második sofőrt is.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
ガソリンタンクが満タンではない
A tank nincs tele.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
エンジンから奇妙な音がします
A motor fura hangokat ad ki.
Lamentarsi del problema che ha il motore
車が損傷されている
Az autó tönkre van menve.
Lamentarsi dell'auto danneggiata