Thailandese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

道に迷いました
ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Non sapere dove ti trovi
どこなのか地図で示してもらえますか?
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
___はどこですか?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
...お手洗い?
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
costruzione
... 銀行/外国為替取引所?
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
costruzione
...ホテル?
...โรงแรม? (rong ram?)
costruzione
...ガソリンスタンド?
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
costruzione
...病院?
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
costruzione
...薬局?
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
costruzione
...デパート?
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
costruzione
...スーパー?
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
costruzione
...バス停?
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
costruzione
...地下鉄駅?
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
costruzione
...観光案内所?
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
costruzione
..ATM/現金取扱機?
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
costruzione
___まではどの道順を行けばいいですか?
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
...中心地?
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
luogo specifico
...駅?
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
luogo specifico
...空港?
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
luogo specifico
...警察所?
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
luogo specifico
...[国]大使館?
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
l'ambasciata di un certo paese
おすすめの___はありますか?
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
...バー?
...บาร์? (...bar?)
luogo
...カフェ?
...คาเฟ่? (...cafe?)
luogo
...レストラン?
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
luogo
...ナイトクラブ?
...ผับ? (...pub?)
luogo
...ホテル?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
luogo
...観光資源?
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
luogo
... 史跡?
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
luogo
...美術館?
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

左に曲がる
เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Dare indicazioni
右に曲がる
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Dare indicazioni
まっすぐ進む
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Dare indicazioni
戻る
เดินกลับไป (dern glub pai)
Dare indicazioni
止まる
หยุด (yhood)
Dare indicazioni
___へ向かう
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Dare indicazioni
___を過ぎる
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Dare indicazioni
___に注意する
ระวัง___ (rawang____.)
Dare indicazioni
下り坂
ลงเขา (long kao)
Dare indicazioni
上り坂
ขึ้นเขา (kuen kao)
Dare indicazioni
交差点
สี่แยก (see yak)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
信号
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
公園
จอดรถ (jord-rod)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

どこでバス/電車の切符が買えますか?
ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
__[場所]__行きの___をください
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
...片道切符...
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
biglietto di sola andata
...往復切符...
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
biglietto di andata e ritorno
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
biglietto in prima/seconda classe
...一日券...
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
un biglietto valido per l'intera giornata
...一週間券...
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
un biglietto valido per l'intera settimana
...一ヶ月券...
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
un biglietto valido per l'intero mese
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
(窓際の)席を予約したいです
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Prenotare uno specifico posto a sedere
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
__[場所]__まではどの位かかりますか?
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
Chiedere la durata del viaggio
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
この席は空いていますか?
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Chiedere se il posto è ancora libero
これは私の席です
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

営業中
เปิด (perd)
Un negozio è aperto
閉店
ปิด (pid)
Un negozio è chiuso
入り口
ทางเข้า (tang kao)
cartello indicante l'entrata
出口
ทางออก (tang-ork)
cartello indicante l'uscita
押す
ผลัก (pluk)
引く
ดึง (deung)
ผู้ชาย (pu-chy)
Bagno per uomini
ผู้หญิง (pu-ying)
Bagno per donne
使用中
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
空き
ว่าง (wang)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
__[場所]__へ行きたいです
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
ここで少し待っててもらえますか?
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
あの車を追って!
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

レンタカー業者はどこですか?
ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
...一日/一週間
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
完全補償型保険がほしいです
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
保険は必要ないです
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Chiedere di non essere assicurato
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
もう一人のドライバーを追加したいと思います
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
ガソリンタンクが満タンではない
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
エンジンから奇妙な音がします
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
車が損傷されている
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata