Tedesco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

道に迷いました
Ich habe mich verirrt.
Non sapere dove ti trovi
どこなのか地図で示してもらえますか?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
___はどこですか?
Wo kann ich ___ finden?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
...お手洗い?
... ein Badezimmer?
costruzione
... 銀行/外国為替取引所?
... eine Bank/Wechselstube?
costruzione
...ホテル?
... ein Hotel?
costruzione
...ガソリンスタンド?
... eine Tankstelle?
costruzione
...病院?
... ein Krankenhaus?
costruzione
...薬局?
... eine Apotheke?
costruzione
...デパート?
... ein Kaufhaus?
costruzione
...スーパー?
... ein Supermarkt?
costruzione
...バス停?
... eine Bushaltestelle?
costruzione
...地下鉄駅?
... eine Bahnstation?
costruzione
...観光案内所?
... die Touristeninformation?
costruzione
..ATM/現金取扱機?
... einen Geldautomaten?
costruzione
___まではどの道順を行けばいいですか?
Wie komme ich zum/zur ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
...中心地?
... die Stadtmitte?
luogo specifico
...駅?
... der Bahnhof?
luogo specifico
...空港?
... der Flughafen?
luogo specifico
...警察所?
... die Polizeiwache?
luogo specifico
...[国]大使館?
... die Botschaft von [Land]?
l'ambasciata di un certo paese
おすすめの___はありますか?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Chiedere consiglio su un certo luogo
...バー?
... Bars?
luogo
...カフェ?
... Cafés?
luogo
...レストラン?
... Restaurants?
luogo
...ナイトクラブ?
... Diskotheken?
luogo
...ホテル?
... Hotels?
luogo
...観光資源?
... Touristenattraktionen?
luogo
... 史跡?
... historische Sehenswürdigkeiten?
luogo
...美術館?
... Museums?
luogo

Andando in giro - Direzioni

左に曲がる
Nach links.
Dare indicazioni
右に曲がる
Nach rechts.
Dare indicazioni
まっすぐ進む
Geradeaus gehen.
Dare indicazioni
戻る
Geh zurück.
Dare indicazioni
止まる
Anhalten.
Dare indicazioni
___へ向かう
Gehe zum/zur ___.
Dare indicazioni
___を過ぎる
Geh an ___ vorbei.
Dare indicazioni
___に注意する
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Dare indicazioni
下り坂
bergab
Dare indicazioni
上り坂
bergauf
Dare indicazioni
交差点
Kreuzung
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
信号
Ampel
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
公園
Park
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
__[場所]__行きの___をください
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Comprare un biglietto per una certa destinazione
...片道切符...
... Einzelfahrschein ...
biglietto di sola andata
...往復切符...
... Rückfahrkarte ...
biglietto di andata e ritorno
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
biglietto in prima/seconda classe
...一日券...
... Tageskarte ...
un biglietto valido per l'intera giornata
...一週間券...
... Wochenkarte ...
un biglietto valido per l'intera settimana
...一ヶ月券...
... Monatskarte ...
un biglietto valido per l'intero mese
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
(窓際の)席を予約したいです
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Prenotare uno specifico posto a sedere
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Chiedere la durata del viaggio
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
この席は空いていますか?
Ist dieser Platz besetzt?
Chiedere se il posto è ancora libero
これは私の席です
Das ist mein Platz.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

営業中
geöffnet
Un negozio è aperto
閉店
geschlossen
Un negozio è chiuso
入り口
Eingang
cartello indicante l'entrata
出口
Ausgang
cartello indicante l'uscita
押す
Drücken
引く
Ziehen
Männer
Bagno per uomini
Damen
Bagno per donne
使用中
Besetzt
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
空き
Frei
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
__[場所]__へ行きたいです
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
ここで少し待っててもらえますか?
Können Sie hier einen Moment warten?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
あの車を追って!
Folgen Sie dem Auto!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

レンタカー業者はどこですか?
Wo ist die Autovermietung?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
...一日/一週間
... für einen Tag/eine Woche.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
完全補償型保険がほしいです
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
保険は必要ないです
Ich brauche keine Versicherung.
Chiedere di non essere assicurato
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
ガソリンタンクが満タンではない
Der Tank ist nicht voll.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
エンジンから奇妙な音がします
Der Motor macht komische Geräusche.
Lamentarsi del problema che ha il motore
車が損傷されている
Das Auto ist kaputt.
Lamentarsi dell'auto danneggiata