Spagnolo | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

道に迷いました
Estoy perdido.
Non sapere dove ti trovi
どこなのか地図で示してもらえますか?
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
___はどこですか?
¿En dónde puedo encontrar____?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
...お手洗い?
... el sanitario/servicio de baño?
costruzione
... 銀行/外国為替取引所?
... un banco/casa de cambio
costruzione
...ホテル?
... un hotel?
costruzione
...ガソリンスタンド?
... gasolinera?
costruzione
...病院?
... un hospital?
costruzione
...薬局?
... una farmacia?
costruzione
...デパート?
... una tienda departamental?
costruzione
...スーパー?
... un supermercado?
costruzione
...バス停?
... la parada del autobús?
costruzione
...地下鉄駅?
... la estación del metro?
costruzione
...観光案内所?
... una oficina de información turística?
costruzione
..ATM/現金取扱機?
... un cajero automático?
costruzione
___まではどの道順を行けばいいですか?
¿Cómo llego a___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
...中心地?
... al centro?
luogo specifico
...駅?
... la estación del tren?
luogo specifico
...空港?
... el aeropuerto?
luogo specifico
...警察所?
... la estación de policías?
luogo specifico
...[国]大使館?
... la embajada de [país]?
l'ambasciata di un certo paese
おすすめの___はありますか?
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
...バー?
... bar?
luogo
...カフェ?
...café?
luogo
...レストラン?
... restaurante?
luogo
...ナイトクラブ?
... club nocturno?
luogo
...ホテル?
... hotel?
luogo
...観光資源?
... atracción turística?
luogo
... 史跡?
... sitio histórico?
luogo
...美術館?
... museo?
luogo

Andando in giro - Direzioni

左に曲がる
Gire a la izquierda.
Dare indicazioni
右に曲がる
Gire a la derecha.
Dare indicazioni
まっすぐ進む
Siga derecho.
Dare indicazioni
戻る
Regrese.
Dare indicazioni
止まる
Pare.
Dare indicazioni
___へ向かう
Vaya hacia___.
Dare indicazioni
___を過ぎる
Pase el/la___.
Dare indicazioni
___に注意する
Ponga atención a___.
Dare indicazioni
下り坂
cuesta abajo
Dare indicazioni
上り坂
cuesta arriba
Dare indicazioni
交差点
intersección
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
信号
semáforos
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
公園
parque
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

どこでバス/電車の切符が買えますか?
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
__[場所]__行きの___をください
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Comprare un biglietto per una certa destinazione
...片道切符...
... boleto sencillo...
biglietto di sola andata
...往復切符...
... boleto de regreso...
biglietto di andata e ritorno
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... primera clase/segunda clase
biglietto in prima/seconda classe
...一日券...
... pase por un día ...
un biglietto valido per l'intera giornata
...一週間券...
... pase semanal ...
un biglietto valido per l'intera settimana
...一ヶ月券...
... pase mensual ...
un biglietto valido per l'intero mese
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
(窓際の)席を予約したいです
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Prenotare uno specifico posto a sedere
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
__[場所]__まではどの位かかりますか?
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Chiedere la durata del viaggio
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
この席は空いていますか?
¿Está ocupado éste asiento?
Chiedere se il posto è ancora libero
これは私の席です
Ese es mi asiento.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

営業中
abierto
Un negozio è aperto
閉店
cerrado
Un negozio è chiuso
入り口
entrada
cartello indicante l'entrata
出口
salida
cartello indicante l'uscita
押す
empuje
引く
jale
hombres/caballeros
Bagno per uomini
mujeres/damas
Bagno per donne
使用中
lleno/ocupado
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
空き
Habitaciones libres/desocupado
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
__[場所]__へ行きたいです
Necesito ir a__[lugar]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
ここで少し待っててもらえますか?
¿Puede esperar aquí por un momento?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
あの車を追って!
¡Siga ese carro!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

レンタカー業者はどこですか?
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
...一日/一週間
... por un día/una semana
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
完全補償型保険がほしいです
Quisiera un seguro de cobertura total.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
保険は必要ないです
No necesito seguro.
Chiedere di non essere assicurato
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Me gustaría incluir un conductor extra
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
ガソリンタンクが満タンではない
El tanque no está lleno.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
エンジンから奇妙な音がします
El motor hace un sonido extraño.
Lamentarsi del problema che ha il motore
車が損傷されている
El coche se encuentra dañado.
Lamentarsi dell'auto danneggiata