Russo | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

道に迷いました
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Non sapere dove ti trovi
どこなのか地図で示してもらえますか?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
___はどこですか?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
...お手洗い?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
costruzione
... 銀行/外国為替取引所?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
costruzione
...ホテル?
...отель? (...otel'?)
costruzione
...ガソリンスタンド?
...заправку? (...zapravku?)
costruzione
...病院?
...больницу? (...bol'nitsu?)
costruzione
...薬局?
...аптеку? (...apteku?)
costruzione
...デパート?
...универмаг? (...univermag?)
costruzione
...スーパー?
...супермаркет? (...supermarket?)
costruzione
...バス停?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
costruzione
...地下鉄駅?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
costruzione
...観光案内所?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
costruzione
..ATM/現金取扱機?
...банкомат? (...bankomat?)
costruzione
___まではどの道順を行けばいいですか?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
...中心地?
...центра города? (...tsentra goroda?)
luogo specifico
...駅?
...вокзала? (...vokzala?)
luogo specifico
...空港?
...аэропорта? (...aeroporta?)
luogo specifico
...警察所?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
luogo specifico
...[国]大使館?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
l'ambasciata di un certo paese
おすすめの___はありますか?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
...バー?
...бары? (...bary?)
luogo
...カフェ?
...кафе? (...kafe?)
luogo
...レストラン?
...рестораны? (...restorany?)
luogo
...ナイトクラブ?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
luogo
...ホテル?
...отели? (...oteli?)
luogo
...観光資源?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
luogo
... 史跡?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
luogo
...美術館?
...музеи? (...muzei?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

左に曲がる
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Dare indicazioni
右に曲がる
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Dare indicazioni
まっすぐ進む
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Dare indicazioni
戻る
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Dare indicazioni
止まる
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dare indicazioni
___へ向かう
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Dare indicazioni
___を過ぎる
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Dare indicazioni
___に注意する
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Dare indicazioni
下り坂
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Dare indicazioni
上り坂
идите в гору (idite v goru)
Dare indicazioni
交差点
перекрёсток (perekrostok)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
信号
светофор (svetofor)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
公園
парк (park)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
__[場所]__行きの___をください
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
...片道切符...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biglietto di sola andata
...往復切符...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biglietto di andata e ritorno
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biglietto in prima/seconda classe
...一日券...
...билет на день...(...bilet na den'...)
un biglietto valido per l'intera giornata
...一週間券...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
un biglietto valido per l'intera settimana
...一ヶ月券...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
un biglietto valido per l'intero mese
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
(窓際の)席を予約したいです
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Prenotare uno specifico posto a sedere
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
__[場所]__まではどの位かかりますか?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Chiedere la durata del viaggio
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
この席は空いていますか?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Chiedere se il posto è ancora libero
これは私の席です
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

営業中
открыто (otkryto)
Un negozio è aperto
閉店
закрыто (zakryto)
Un negozio è chiuso
入り口
вход (vkhod)
cartello indicante l'entrata
出口
выход (vykhod)
cartello indicante l'uscita
押す
от себя (ot sebya)
引く
на себя (na sebya)
для мужчин (dlya muzhchin)
Bagno per uomini
для женщин (dlya zhenshchin)
Bagno per donne
使用中
занято (zanyato)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
空き
свободно (svobodno)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
__[場所]__へ行きたいです
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
ここで少し待っててもらえますか?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
あの車を追って!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

レンタカー業者はどこですか?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
...一日/一週間
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
完全補償型保険がほしいです
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
保険は必要ないです
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Chiedere di non essere assicurato
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
ガソリンタンクが満タンではない
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
エンジンから奇妙な音がします
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
車が損傷されている
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata