Portoghese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

道に迷いました
Eu estou perdido (a).
Non sapere dove ti trovi
どこなのか地図で示してもらえますか?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
___はどこですか?
Onde eu encontro ___?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
...お手洗い?
... um banheiro?
costruzione
... 銀行/外国為替取引所?
... um banco/uma casa de câmbio?
costruzione
...ホテル?
... um hotel?
costruzione
...ガソリンスタンド?
... um posto de gasolina?
costruzione
...病院?
... um hospital?
costruzione
...薬局?
... uma farmácia?
costruzione
...デパート?
... uma loja de departamento?
costruzione
...スーパー?
... um supermercado?
costruzione
...バス停?
... uma parada de ônibus?
costruzione
...地下鉄駅?
... uma estação de metrô?
costruzione
...観光案内所?
... um centro de informações turísticas?
costruzione
..ATM/現金取扱機?
... um caixa eletrônico?
costruzione
___まではどの道順を行けばいいですか?
Como eu faço para chegar ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
...中心地?
... ao centro da cidade?
luogo specifico
...駅?
... a estação de trem?
luogo specifico
...空港?
... ao aeroporto?
luogo specifico
...警察所?
... a delegacia de polícia?
luogo specifico
...[国]大使館?
... a embaixada [país]?
l'ambasciata di un certo paese
おすすめの___はありますか?
Você pode recomendar algum bom ___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
...バー?
... bares?
luogo
...カフェ?
... cafeterias?
luogo
...レストラン?
... restaurantes?
luogo
...ナイトクラブ?
... boates?
luogo
...ホテル?
... hotéis?
luogo
...観光資源?
... atrações turísticas?
luogo
... 史跡?
... cidades históricas?
luogo
...美術館?
... museus?
luogo

Andando in giro - Direzioni

左に曲がる
Vire à esquerda.
Dare indicazioni
右に曲がる
Vire à direita.
Dare indicazioni
まっすぐ進む
Siga em frente.
Dare indicazioni
戻る
Volte.
Dare indicazioni
止まる
Pare.
Dare indicazioni
___へ向かう
Vá em direção à ___.
Dare indicazioni
___を過ぎる
Passe o ___.
Dare indicazioni
___に注意する
Procure por ___.
Dare indicazioni
下り坂
para baixo
Dare indicazioni
上り坂
para cima
Dare indicazioni
交差点
intersecção
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
信号
semáforo
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
公園
parque
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
__[場所]__行きの___をください
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
...片道切符...
... bilhete único ...
biglietto di sola andata
...往復切符...
... bilhete de ida e volta ...
biglietto di andata e ritorno
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
biglietto in prima/seconda classe
...一日券...
... passe de um dia ...
un biglietto valido per l'intera giornata
...一週間券...
... bilhete semanal ...
un biglietto valido per l'intera settimana
...一ヶ月券...
... bilhete mensal ...
un biglietto valido per l'intero mese
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
(窓際の)席を予約したいです
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Prenotare uno specifico posto a sedere
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Chiedere la durata del viaggio
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
この席は空いていますか?
Este lugar está ocupado?
Chiedere se il posto è ancora libero
これは私の席です
Este é o meu assento.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

営業中
aberto
Un negozio è aperto
閉店
fechado
Un negozio è chiuso
入り口
entrada
cartello indicante l'entrata
出口
saída
cartello indicante l'uscita
押す
empurrar
引く
puxar
homens
Bagno per uomini
mulheres
Bagno per donne
使用中
ocupado
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
空き
livre
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Você conhece algum número de táxi?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
__[場所]__へ行きたいです
Eu preciso ir para _[local]_.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
ここで少し待っててもらえますか?
Você pode esperar aqui por um momento?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
あの車を追って!
Siga aquele carro!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

レンタカー業者はどこですか?
Onde posso alugar um carro?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
...一日/一週間
... por um dia/uma semana.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
完全補償型保険がほしいです
Eu quero pacote de seguro completo.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
保険は必要ないです
Eu não preciso de seguro.
Chiedere di non essere assicurato
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
ガソリンタンクが満タンではない
O tanque não está cheio.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
エンジンから奇妙な音がします
O motor está fazendo um barulho estranho.
Lamentarsi del problema che ha il motore
車が損傷されている
O carro está danificado.
Lamentarsi dell'auto danneggiata