Greco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

道に迷いました
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Non sapere dove ti trovi
どこなのか地図で示してもらえますか?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
___はどこですか?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
...お手洗い?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
costruzione
... 銀行/外国為替取引所?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
costruzione
...ホテル?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
costruzione
...ガソリンスタンド?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
costruzione
...病院?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
costruzione
...薬局?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
costruzione
...デパート?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
costruzione
...スーパー?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
costruzione
...バス停?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
costruzione
...地下鉄駅?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
costruzione
...観光案内所?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
costruzione
..ATM/現金取扱機?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
costruzione
___まではどの道順を行けばいいですか?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
...中心地?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
luogo specifico
...駅?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
luogo specifico
...空港?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
luogo specifico
...警察所?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
luogo specifico
...[国]大使館?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
l'ambasciata di un certo paese
おすすめの___はありますか?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
...バー?
... μπαρ; (... bar?)
luogo
...カフェ?
... καφέ; (... kafé?)
luogo
...レストラン?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
luogo
...ナイトクラブ?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
luogo
...ホテル?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
luogo
...観光資源?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
luogo
... 史跡?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
luogo
...美術館?
... μουσεία; (... musía?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

左に曲がる
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Dare indicazioni
右に曲がる
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Dare indicazioni
まっすぐ進む
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Dare indicazioni
戻る
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Dare indicazioni
止まる
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dare indicazioni
___へ向かう
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Dare indicazioni
___を過ぎる
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Dare indicazioni
___に注意する
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Dare indicazioni
下り坂
κατηφορικός (katiforikós)
Dare indicazioni
上り坂
ανηφορικός (aniforikós)
Dare indicazioni
交差点
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
信号
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
公園
πάρκο (párko)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
__[場所]__行きの___をください
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
...片道切符...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
biglietto di sola andata
...往復切符...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
biglietto di andata e ritorno
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
biglietto in prima/seconda classe
...一日券...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
un biglietto valido per l'intera giornata
...一週間券...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
un biglietto valido per l'intera settimana
...一ヶ月券...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
un biglietto valido per l'intero mese
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
(窓際の)席を予約したいです
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Prenotare uno specifico posto a sedere
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Chiedere la durata del viaggio
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
この席は空いていますか?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Chiedere se il posto è ancora libero
これは私の席です
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

営業中
ανοιχτό (anihtó)
Un negozio è aperto
閉店
κλειστό (klistó)
Un negozio è chiuso
入り口
είσοδος (ísodos)
cartello indicante l'entrata
出口
έξοδος (éxodos)
cartello indicante l'uscita
押す
σπρώξτε (spróxte)
引く
τραβήξτε (travíxte)
άνδρες (ándres)
Bagno per uomini
γυναίκες (ginékes)
Bagno per donne
使用中
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
空き
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
__[場所]__へ行きたいです
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
ここで少し待っててもらえますか?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
あの車を追って!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

レンタカー業者はどこですか?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
...一日/一週間
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
完全補償型保険がほしいです
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
保険は必要ないです
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Chiedere di non essere assicurato
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
ガソリンタンクが満タンではない
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
エンジンから奇妙な音がします
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
車が損傷されている
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata