Tedesco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Je suis perdu.
Ich habe mich verirrt.
Non sapere dove ti trovi
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Où puis-je trouver ___ ?
Wo kann ich ___ finden?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... des toilettes ?
... ein Badezimmer?
costruzione
... une banque / un bureau de change ?
... eine Bank/Wechselstube?
costruzione
... un hôtel ?
... ein Hotel?
costruzione
... une station service ?
... eine Tankstelle?
costruzione
... un hôpital ?
... ein Krankenhaus?
costruzione
... une pharmacie ?
... eine Apotheke?
costruzione
... un grand magasin ?
... ein Kaufhaus?
costruzione
... un supermarché ?
... ein Supermarkt?
costruzione
... un arrêt de bus ?
... eine Bushaltestelle?
costruzione
... une station de métro ?
... eine Bahnstation?
costruzione
... un office du tourisme ?
... die Touristeninformation?
costruzione
... un distributeur/guichet automatique ?
... einen Geldautomaten?
costruzione
Comment je peux me rendre ___ ?
Wie komme ich zum/zur ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... au centre-ville ?
... die Stadtmitte?
luogo specifico
... à la gare ?
... der Bahnhof?
luogo specifico
... à l'aéroport ?
... der Flughafen?
luogo specifico
... au commissariat ?
... die Polizeiwache?
luogo specifico
... à l'ambassade de [pays] ?
... die Botschaft von [Land]?
l'ambasciata di un certo paese
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bar ?
... Bars?
luogo
... café ?
... Cafés?
luogo
... restaurant ?
... Restaurants?
luogo
... boîte de nuit ?
... Diskotheken?
luogo
... hôtel ?
... Hotels?
luogo
... attraction touristique ?
... Touristenattraktionen?
luogo
... site historique ?
... historische Sehenswürdigkeiten?
luogo
... musée ?
... Museums?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Tournez à gauche.
Nach links.
Dare indicazioni
Tournez à droite.
Nach rechts.
Dare indicazioni
Allez tout droit.
Geradeaus gehen.
Dare indicazioni
Faites demi-tour.
Geh zurück.
Dare indicazioni
Arrêtez-vous.
Anhalten.
Dare indicazioni
Allez vers ___.
Gehe zum/zur ___.
Dare indicazioni
Passez devant ___.
Geh an ___ vorbei.
Dare indicazioni
Cherchez ___.
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Dare indicazioni
vers le bas
bergab
Dare indicazioni
vers le haut
bergauf
Dare indicazioni
intersection
Kreuzung
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
feux de signalisation
Ampel
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parc
Park
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... aller simple ...
... Einzelfahrschein ...
biglietto di sola andata
... aller-retour ...
... Rückfahrkarte ...
biglietto di andata e ritorno
... ticket première/seconde classe ...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
biglietto in prima/seconda classe
... ticket pour la journée ...
... Tageskarte ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... ticket hebdomadaire ...
... Wochenkarte ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... ticket mensuel ...
... Monatskarte ...
un biglietto valido per l'intero mese
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Prenotare uno specifico posto a sedere
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Chiedere la durata del viaggio
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Ce siège est-il pris ?
Ist dieser Platz besetzt?
Chiedere se il posto è ancora libero
C'est mon siège.
Das ist mein Platz.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

ouvert
geöffnet
Un negozio è aperto
fermé
geschlossen
Un negozio è chiuso
entrée
Eingang
cartello indicante l'entrata
sortie
Ausgang
cartello indicante l'uscita
pousser
Drücken
tirer
Ziehen
hommes
Männer
Bagno per uomini
femmes
Damen
Bagno per donne
occupé/complet
Besetzt
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
chambres disponibles / libre
Frei
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Können Sie hier einen Moment warten?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Suivez cette voiture !
Folgen Sie dem Auto!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Où est l'agence de location de voitures ?
Wo ist die Autovermietung?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... pour une journée / une semaine.
... für einen Tag/eine Woche.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Je voudrais une assurance tous risques.
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Ich brauche keine Versicherung.
Chiedere di non essere assicurato
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Où est la prochaine station service ?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Le réservoir n'est pas plein.
Der Tank ist nicht voll.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Le moteur fait un drôle de bruit.
Der Motor macht komische Geräusche.
Lamentarsi del problema che ha il motore
La voiture est endommagée.
Das Auto ist kaputt.
Lamentarsi dell'auto danneggiata