Portoghese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Je suis perdu.
Eu estou perdido (a).
Non sapere dove ti trovi
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Où puis-je trouver ___ ?
Onde eu encontro ___?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... des toilettes ?
... um banheiro?
costruzione
... une banque / un bureau de change ?
... um banco/uma casa de câmbio?
costruzione
... un hôtel ?
... um hotel?
costruzione
... une station service ?
... um posto de gasolina?
costruzione
... un hôpital ?
... um hospital?
costruzione
... une pharmacie ?
... uma farmácia?
costruzione
... un grand magasin ?
... uma loja de departamento?
costruzione
... un supermarché ?
... um supermercado?
costruzione
... un arrêt de bus ?
... uma parada de ônibus?
costruzione
... une station de métro ?
... uma estação de metrô?
costruzione
... un office du tourisme ?
... um centro de informações turísticas?
costruzione
... un distributeur/guichet automatique ?
... um caixa eletrônico?
costruzione
Comment je peux me rendre ___ ?
Como eu faço para chegar ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... au centre-ville ?
... ao centro da cidade?
luogo specifico
... à la gare ?
... a estação de trem?
luogo specifico
... à l'aéroport ?
... ao aeroporto?
luogo specifico
... au commissariat ?
... a delegacia de polícia?
luogo specifico
... à l'ambassade de [pays] ?
... a embaixada [país]?
l'ambasciata di un certo paese
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Você pode recomendar algum bom ___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bar ?
... bares?
luogo
... café ?
... cafeterias?
luogo
... restaurant ?
... restaurantes?
luogo
... boîte de nuit ?
... boates?
luogo
... hôtel ?
... hotéis?
luogo
... attraction touristique ?
... atrações turísticas?
luogo
... site historique ?
... cidades históricas?
luogo
... musée ?
... museus?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Tournez à gauche.
Vire à esquerda.
Dare indicazioni
Tournez à droite.
Vire à direita.
Dare indicazioni
Allez tout droit.
Siga em frente.
Dare indicazioni
Faites demi-tour.
Volte.
Dare indicazioni
Arrêtez-vous.
Pare.
Dare indicazioni
Allez vers ___.
Vá em direção à ___.
Dare indicazioni
Passez devant ___.
Passe o ___.
Dare indicazioni
Cherchez ___.
Procure por ___.
Dare indicazioni
vers le bas
para baixo
Dare indicazioni
vers le haut
para cima
Dare indicazioni
intersection
intersecção
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
feux de signalisation
semáforo
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parc
parque
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... aller simple ...
... bilhete único ...
biglietto di sola andata
... aller-retour ...
... bilhete de ida e volta ...
biglietto di andata e ritorno
... ticket première/seconde classe ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
biglietto in prima/seconda classe
... ticket pour la journée ...
... passe de um dia ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... ticket hebdomadaire ...
... bilhete semanal ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... ticket mensuel ...
... bilhete mensal ...
un biglietto valido per l'intero mese
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Chiedere la durata del viaggio
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Ce siège est-il pris ?
Este lugar está ocupado?
Chiedere se il posto è ancora libero
C'est mon siège.
Este é o meu assento.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

ouvert
aberto
Un negozio è aperto
fermé
fechado
Un negozio è chiuso
entrée
entrada
cartello indicante l'entrata
sortie
saída
cartello indicante l'uscita
pousser
empurrar
tirer
puxar
hommes
homens
Bagno per uomini
femmes
mulheres
Bagno per donne
occupé/complet
ocupado
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
chambres disponibles / libre
livre
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Você conhece algum número de táxi?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Eu preciso ir para _[local]_.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Você pode esperar aqui por um momento?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Suivez cette voiture !
Siga aquele carro!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Où est l'agence de location de voitures ?
Onde posso alugar um carro?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... pour une journée / une semaine.
... por um dia/uma semana.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Je voudrais une assurance tous risques.
Eu quero pacote de seguro completo.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Eu não preciso de seguro.
Chiedere di non essere assicurato
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Où est la prochaine station service ?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Le réservoir n'est pas plein.
O tanque não está cheio.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Le moteur fait un drôle de bruit.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Lamentarsi del problema che ha il motore
La voiture est endommagée.
O carro está danificado.
Lamentarsi dell'auto danneggiata