Cinese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Je suis perdu.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Non sapere dove ti trovi
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Où puis-je trouver ___ ?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... des toilettes ?
…浴室?(…yùshì?)
costruzione
... une banque / un bureau de change ?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
costruzione
... un hôtel ?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
costruzione
... une station service ?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
costruzione
... un hôpital ?
…医院?(…yīyuàn?)
costruzione
... une pharmacie ?
…药店?(…yàodiàn?)
costruzione
... un grand magasin ?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
costruzione
... un supermarché ?
…超市?(…chāoshì?)
costruzione
... un arrêt de bus ?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
costruzione
... une station de métro ?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
costruzione
... un office du tourisme ?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
costruzione
... un distributeur/guichet automatique ?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
costruzione
Comment je peux me rendre ___ ?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... au centre-ville ?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
luogo specifico
... à la gare ?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
luogo specifico
... à l'aéroport ?
…机场?(…jīchǎng?)
luogo specifico
... au commissariat ?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
luogo specifico
... à l'ambassade de [pays] ?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
l'ambasciata di un certo paese
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bar ?
…酒吧?(…jiǔbā?)
luogo
... café ?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
luogo
... restaurant ?
…饭店?(…fàndiàn?)
luogo
... boîte de nuit ?
…夜店?(…yèdiàn?)
luogo
... hôtel ?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
luogo
... attraction touristique ?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
luogo
... site historique ?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
luogo
... musée ?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

Tournez à gauche.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Dare indicazioni
Tournez à droite.
右转。(yòu zhuǎn.)
Dare indicazioni
Allez tout droit.
直走。(zhí zǒu.)
Dare indicazioni
Faites demi-tour.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Dare indicazioni
Arrêtez-vous.
停。(tíng.)
Dare indicazioni
Allez vers ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Dare indicazioni
Passez devant ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Dare indicazioni
Cherchez ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Dare indicazioni
vers le bas
下坡(xià pō)
Dare indicazioni
vers le haut
上坡(shàng pō)
Dare indicazioni
intersection
十字路口(shízìlù kǒu)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
feux de signalisation
交通灯(jiāotōng dēng)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parc
公园(gōngyuán)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... aller simple ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
biglietto di sola andata
... aller-retour ...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
biglietto di andata e ritorno
... ticket première/seconde classe ...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
biglietto in prima/seconda classe
... ticket pour la journée ...
…天票…(…tiān piào…)
un biglietto valido per l'intera giornata
... ticket hebdomadaire ...
…周票…(…zhōu piào…)
un biglietto valido per l'intera settimana
... ticket mensuel ...
…月票…(…yuèpiào…)
un biglietto valido per l'intero mese
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Prenotare uno specifico posto a sedere
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Chiedere la durata del viaggio
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Ce siège est-il pris ?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Chiedere se il posto è ancora libero
C'est mon siège.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

ouvert
营业中(yíngyè zhōng)
Un negozio è aperto
fermé
关门(guānmén)
Un negozio è chiuso
entrée
入口处(rùkǒu chù)
cartello indicante l'entrata
sortie
出口(chūkǒu)
cartello indicante l'uscita
pousser
推(tuī)
tirer
拉(lā)
hommes
男士(nánshì)
Bagno per uomini
femmes
女士(nǚshì)
Bagno per donne
occupé/complet
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
chambres disponibles / libre
空闲(kòng xián)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Vous pouvez attendre ici un instant ?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Suivez cette voiture !
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Où est l'agence de location de voitures ?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... pour une journée / une semaine.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Je voudrais une assurance tous risques.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Je n'ai pas besoin d'assurance.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Chiedere di non essere assicurato
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Où est la prochaine station service ?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Le réservoir n'est pas plein.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Le moteur fait un drôle de bruit.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
La voiture est endommagée.
车坏了。(chē huàile.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata