Ceco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Je suis perdu.
Ztratil(a) jsem se.
Non sapere dove ti trovi
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Où puis-je trouver ___ ?
Kde můžu najít___?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... des toilettes ?
... záchod?
costruzione
... une banque / un bureau de change ?
... banku/směnárnu?
costruzione
... un hôtel ?
... hotel?
costruzione
... une station service ?
... čerpací stanici?
costruzione
... un hôpital ?
... nemocnici?
costruzione
... une pharmacie ?
... lékárnu?
costruzione
... un grand magasin ?
... obchodní dům?
costruzione
... un supermarché ?
... supermarket?
costruzione
... un arrêt de bus ?
... autobusovou zastávku?
costruzione
... une station de métro ?
... zastávku metra?
costruzione
... un office du tourisme ?
... turistické informace?
costruzione
... un distributeur/guichet automatique ?
... bankomat?
costruzione
Comment je peux me rendre ___ ?
Jak se dostanu ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... au centre-ville ?
... do centra?
luogo specifico
... à la gare ?
... na vlakové nádraží?
luogo specifico
... à l'aéroport ?
... na letiště?
luogo specifico
... au commissariat ?
... na policejní stanici?
luogo specifico
... à l'ambassade de [pays] ?
... na ambasádu [země]?
l'ambasciata di un certo paese
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bar ?
... bary?
luogo
... café ?
... kavárny?
luogo
... restaurant ?
... restaurace?
luogo
... boîte de nuit ?
... noční kluby?
luogo
... hôtel ?
... hotely?
luogo
... attraction touristique ?
... turistické atrakce?
luogo
... site historique ?
... historické památky?
luogo
... musée ?
... muzea?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Tournez à gauche.
Zahni doleva.
Dare indicazioni
Tournez à droite.
Zahni doprava.
Dare indicazioni
Allez tout droit.
Jdi rovně.
Dare indicazioni
Faites demi-tour.
Jdi zpátky.
Dare indicazioni
Arrêtez-vous.
Zastav.
Dare indicazioni
Allez vers ___.
Jdi směrem ___.
Dare indicazioni
Passez devant ___.
Jdi kolem ___.
Dare indicazioni
Cherchez ___.
Vyhlížej ___.
Dare indicazioni
vers le bas
dolů z kopce
Dare indicazioni
vers le haut
nahoru do kopce
Dare indicazioni
intersection
křižovatka
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
feux de signalisation
semafor
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parc
park
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... aller simple ...
... jednosměrnou jízdenku ...
biglietto di sola andata
... aller-retour ...
... zpáteční jízdenku ...
biglietto di andata e ritorno
... ticket première/seconde classe ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
biglietto in prima/seconda classe
... ticket pour la journée ...
... jízdenku na den ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... ticket hebdomadaire ...
... jízdenku na týden ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... ticket mensuel ...
... měsíční jízdenku ...
un biglietto valido per l'intero mese
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Chiedere la durata del viaggio
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Ce siège est-il pris ?
Je toto místo volné?
Chiedere se il posto è ancora libero
C'est mon siège.
Tohle je moje místo.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

ouvert
otevřeno
Un negozio è aperto
fermé
zavřeno
Un negozio è chiuso
entrée
vchod
cartello indicante l'entrata
sortie
východ
cartello indicante l'uscita
pousser
tam
tirer
sem
hommes
muži
Bagno per uomini
femmes
ženy
Bagno per donne
occupé/complet
obsazeno
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
chambres disponibles / libre
volno
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Víte číslo na taxi?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Suivez cette voiture !
Sledujte to auto!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Où est l'agence de location de voitures ?
Kde je půjčovna aut?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... pour une journée / une semaine.
... na jeden den/jeden týden.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Je voudrais une assurance tous risques.
Chci plné pojistné krytí.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Nepotřebuji pojištění.
Chiedere di non essere assicurato
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Où est la prochaine station service ?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Le réservoir n'est pas plein.
Nádrž není plná.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Le moteur fait un drôle de bruit.
Motor dělá divné zvuky.
Lamentarsi del problema che ha il motore
La voiture est endommagée.
Auto je poničené.
Lamentarsi dell'auto danneggiata