Russo | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Mi perdiĝis.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Non sapere dove ti trovi
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Kie mi povas trovi ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... la banĉambron?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
costruzione
... bankon/ŝanĝoficejon?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
costruzione
... hotelon?
...отель? (...otel'?)
costruzione
... benzinstacion?
...заправку? (...zapravku?)
costruzione
... malsanulejon?
...больницу? (...bol'nitsu?)
costruzione
... apotekon?
...аптеку? (...apteku?)
costruzione
... magazenon?
...универмаг? (...univermag?)
costruzione
... supermarkton?
...супермаркет? (...supermarket?)
costruzione
... bushaltejon?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
costruzione
... metroohaltejon?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
costruzione
... turistoficejon?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
costruzione
... monaŭtomaton?
...банкомат? (...bankomat?)
costruzione
Kiel mi iras al___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... la urbocentron?
...центра города? (...tsentra goroda?)
luogo specifico
... la stacidomon?
...вокзала? (...vokzala?)
luogo specifico
... la aerhavenon?
...аэропорта? (...aeroporta?)
luogo specifico
... la policejon?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
luogo specifico
... la ambasadon de [lando]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
l'ambasciata di un certo paese
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Chiedere consiglio su un certo luogo
... trinkejojn?
...бары? (...bary?)
luogo
... kafejojn?
...кафе? (...kafe?)
luogo
... restoraciojn?
...рестораны? (...restorany?)
luogo
... noktoklubojn?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
luogo
... hotelojn?
...отели? (...oteli?)
luogo
... turismajn allogojn?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
luogo
... historiajn lokojn?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
luogo
... muzeojn?
...музеи? (...muzei?)
luogo

Andando in giro - Direzioni

Turnu maldekstre.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Dare indicazioni
Turnu dekstre.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Dare indicazioni
Iru rekte.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Dare indicazioni
Reiru.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Dare indicazioni
Haltu.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dare indicazioni
Iru al la___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Dare indicazioni
Iru post la____.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Dare indicazioni
Serku la___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Dare indicazioni
montsuben
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Dare indicazioni
supren
идите в гору (idite v goru)
Dare indicazioni
vojkruciĝo
перекрёсток (perekrostok)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
trafiklumo
светофор (svetofor)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
parko
парк (park)
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... solan bileton ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
biglietto di sola andata
... revenan bileton ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
biglietto di andata e ritorno
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
biglietto in prima/seconda classe
... tagbileton ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
un biglietto valido per l'intera giornata
... semajnobileton ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
un biglietto valido per l'intera settimana
... monatbileton ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
un biglietto valido per l'intero mese
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Prenotare uno specifico posto a sedere
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Kiom longe por atingi __[loko]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Chiedere la durata del viaggio
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Chiedere se il posto è ancora libero
Tio estas mia sidloko.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

malferma
открыто (otkryto)
Un negozio è aperto
ferma
закрыто (zakryto)
Un negozio è chiuso
eniro
вход (vkhod)
cartello indicante l'entrata
eliro
выход (vykhod)
cartello indicante l'uscita
puŝu
от себя (ot sebya)
eltiru
на себя (na sebya)
viroj
для мужчин (dlya muzhchin)
Bagno per uomini
virinoj
для женщин (dlya zhenshchin)
Bagno per donne
Okupata
занято (zanyato)
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
neokupata
свободно (svobodno)
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Kiom por iri al __[loko]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Sekvu tiun aŭton!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Kie mi povas lui aŭton?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
...por unu tago/semajno.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Mi volas plenan asekuron.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Mi ne bezonas asekuron.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Chiedere di non essere assicurato
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Kie estas la proksima benzinstacio?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Informarsi sui limiti di velocità della zona
La benzinujo ne estas plena.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
La motoro faras strangan bruon.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Lamentarsi del problema che ha il motore
La aŭto estas difektita.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Lamentarsi dell'auto danneggiata