Ungherese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Eltévedtem.
Non sapere dove ti trovi
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Hol találom/találok ____?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
…浴室?(…yùshì?)
...mosdó?
costruzione
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
...bank/pénzváltó?
costruzione
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...egy hotel?
costruzione
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
...benzinkút?
costruzione
…医院?(…yīyuàn?)
....a kórház?
costruzione
…药店?(…yàodiàn?)
....egy gyógyszertár?
costruzione
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
...áruház?
costruzione
…超市?(…chāoshì?)
....szupermarket?
costruzione
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
...buszmegálló?
costruzione
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
....metrómegálló?
costruzione
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
....turista információs központ?
costruzione
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
...ATM/pénzautomata?
costruzione
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
...belváros?
luogo specifico
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
....vonatpályaudvar?
luogo specifico
…机场?(…jīchǎng?)
....reptér?
luogo specifico
…警察局?(…jǐngchá jú?)
....rendőrség?
luogo specifico
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
..._[ország]_ követsége?
l'ambasciata di un certo paese
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Chiedere consiglio su un certo luogo
…酒吧?(…jiǔbā?)
...bár?
luogo
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
...kávézó?
luogo
…饭店?(…fàndiàn?)
...étterem?
luogo
…夜店?(…yèdiàn?)
...szórakozóhely?
luogo
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...hotel?
luogo
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
...turista látványosság?
luogo
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
...történelmi látnivalók?
luogo
…博物馆?(…bówùguǎn?)
...múzeum?
luogo

Andando in giro - Direzioni

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Fordulj(on) balra.
Dare indicazioni
右转。(yòu zhuǎn.)
Fordulj(on) jobbra.
Dare indicazioni
直走。(zhí zǒu.)
Menj(en) egyenesen.
Dare indicazioni
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Menj(en) vissza.
Dare indicazioni
停。(tíng.)
Állj(on) meg.
Dare indicazioni
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Menj(en) a _______ irányába.
Dare indicazioni
走过 ___。(zǒuguò___.)
Menj(en) el a _____ mellett.
Dare indicazioni
看着 ___。(kànzhe ___.)
Keresse a _______.
Dare indicazioni
下坡(xià pō)
lejtő
Dare indicazioni
上坡(shàng pō)
emelkedő
Dare indicazioni
十字路口(shízìlù kǒu)
kereszteződés
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
交通灯(jiāotōng dēng)
közlekedési lámpa
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
公园(gōngyuán)
park
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
…单程票…(…dān chéng piào…)
...vonlajegy / jegy...
biglietto di sola andata
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
...oda-vissza jegy....
biglietto di andata e ritorno
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
biglietto in prima/seconda classe
…天票…(…tiān piào…)
...napi jegy...
un biglietto valido per l'intera giornata
…周票…(…zhōu piào…)
...hetijegy...
un biglietto valido per l'intera settimana
…月票…(…yuèpiào…)
...havi bérlet...
un biglietto valido per l'intero mese
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Prenotare uno specifico posto a sedere
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Chiedere la durata del viaggio
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Foglalt ez a hely?
Chiedere se il posto è ancora libero
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Ez az én helyem.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

营业中(yíngyè zhōng)
Nyitva
Un negozio è aperto
关门(guānmén)
Zárva
Un negozio è chiuso
入口处(rùkǒu chù)
Bejárat
cartello indicante l'entrata
出口(chūkǒu)
Kijárat
cartello indicante l'uscita
推(tuī)
Tolni
拉(lā)
Húzni
男士(nánshì)
Férfi
Bagno per uomini
女士(nǚshì)
Női
Bagno per donne
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Foglalt
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
空闲(kòng xián)
Szabad
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
A __[hely]__ kell mennm.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Tudna várni itt egy percet?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Kövesse azt a kocsit!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Hol van egy autóbérlő?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
....egy napra / hétre
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Nem kérek biztosítást.
Chiedere di non essere assicurato
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Szeretnék egy második sofőrt is.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
A tank nincs tele.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
A motor fura hangokat ad ki.
Lamentarsi del problema che ha il motore
车坏了。(chē huàile.)
Az autó tönkre van menve.
Lamentarsi dell'auto danneggiata