Tedesco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Ich habe mich verirrt.
Non sapere dove ti trovi
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Wo kann ich ___ finden?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
…浴室?(…yùshì?)
... ein Badezimmer?
costruzione
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... eine Bank/Wechselstube?
costruzione
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... ein Hotel?
costruzione
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... eine Tankstelle?
costruzione
…医院?(…yīyuàn?)
... ein Krankenhaus?
costruzione
…药店?(…yàodiàn?)
... eine Apotheke?
costruzione
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... ein Kaufhaus?
costruzione
…超市?(…chāoshì?)
... ein Supermarkt?
costruzione
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... eine Bushaltestelle?
costruzione
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... eine Bahnstation?
costruzione
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... die Touristeninformation?
costruzione
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... einen Geldautomaten?
costruzione
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Wie komme ich zum/zur ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... die Stadtmitte?
luogo specifico
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... der Bahnhof?
luogo specifico
…机场?(…jīchǎng?)
... der Flughafen?
luogo specifico
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... die Polizeiwache?
luogo specifico
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... die Botschaft von [Land]?
l'ambasciata di un certo paese
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Chiedere consiglio su un certo luogo
…酒吧?(…jiǔbā?)
... Bars?
luogo
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... Cafés?
luogo
…饭店?(…fàndiàn?)
... Restaurants?
luogo
…夜店?(…yèdiàn?)
... Diskotheken?
luogo
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... Hotels?
luogo
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... Touristenattraktionen?
luogo
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... historische Sehenswürdigkeiten?
luogo
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... Museums?
luogo

Andando in giro - Direzioni

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Nach links.
Dare indicazioni
右转。(yòu zhuǎn.)
Nach rechts.
Dare indicazioni
直走。(zhí zǒu.)
Geradeaus gehen.
Dare indicazioni
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Geh zurück.
Dare indicazioni
停。(tíng.)
Anhalten.
Dare indicazioni
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Gehe zum/zur ___.
Dare indicazioni
走过 ___。(zǒuguò___.)
Geh an ___ vorbei.
Dare indicazioni
看着 ___。(kànzhe ___.)
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Dare indicazioni
下坡(xià pō)
bergab
Dare indicazioni
上坡(shàng pō)
bergauf
Dare indicazioni
十字路口(shízìlù kǒu)
Kreuzung
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
交通灯(jiāotōng dēng)
Ampel
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
公园(gōngyuán)
Park
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Comprare un biglietto per una certa destinazione
…单程票…(…dān chéng piào…)
... Einzelfahrschein ...
biglietto di sola andata
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... Rückfahrkarte ...
biglietto di andata e ritorno
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
biglietto in prima/seconda classe
…天票…(…tiān piào…)
... Tageskarte ...
un biglietto valido per l'intera giornata
…周票…(…zhōu piào…)
... Wochenkarte ...
un biglietto valido per l'intera settimana
…月票…(…yuèpiào…)
... Monatskarte ...
un biglietto valido per l'intero mese
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Prenotare uno specifico posto a sedere
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Chiedere la durata del viaggio
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Ist dieser Platz besetzt?
Chiedere se il posto è ancora libero
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Das ist mein Platz.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

营业中(yíngyè zhōng)
geöffnet
Un negozio è aperto
关门(guānmén)
geschlossen
Un negozio è chiuso
入口处(rùkǒu chù)
Eingang
cartello indicante l'entrata
出口(chūkǒu)
Ausgang
cartello indicante l'uscita
推(tuī)
Drücken
拉(lā)
Ziehen
男士(nánshì)
Männer
Bagno per uomini
女士(nǚshì)
Damen
Bagno per donne
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Besetzt
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
空闲(kòng xián)
Frei
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Können Sie hier einen Moment warten?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Folgen Sie dem Auto!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Wo ist die Autovermietung?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... für einen Tag/eine Woche.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Ich brauche keine Versicherung.
Chiedere di non essere assicurato
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Der Tank ist nicht voll.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Der Motor macht komische Geräusche.
Lamentarsi del problema che ha il motore
车坏了。(chē huàile.)
Das Auto ist kaputt.
Lamentarsi dell'auto danneggiata