Portoghese | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Eu estou perdido (a).
Non sapere dove ti trovi
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Onde eu encontro ___?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
…浴室?(…yùshì?)
... um banheiro?
costruzione
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... um banco/uma casa de câmbio?
costruzione
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... um hotel?
costruzione
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... um posto de gasolina?
costruzione
…医院?(…yīyuàn?)
... um hospital?
costruzione
…药店?(…yàodiàn?)
... uma farmácia?
costruzione
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... uma loja de departamento?
costruzione
…超市?(…chāoshì?)
... um supermercado?
costruzione
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... uma parada de ônibus?
costruzione
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... uma estação de metrô?
costruzione
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... um centro de informações turísticas?
costruzione
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... um caixa eletrônico?
costruzione
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Como eu faço para chegar ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... ao centro da cidade?
luogo specifico
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... a estação de trem?
luogo specifico
…机场?(…jīchǎng?)
... ao aeroporto?
luogo specifico
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... a delegacia de polícia?
luogo specifico
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... a embaixada [país]?
l'ambasciata di un certo paese
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Você pode recomendar algum bom ___?
Chiedere consiglio su un certo luogo
…酒吧?(…jiǔbā?)
... bares?
luogo
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... cafeterias?
luogo
…饭店?(…fàndiàn?)
... restaurantes?
luogo
…夜店?(…yèdiàn?)
... boates?
luogo
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotéis?
luogo
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... atrações turísticas?
luogo
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... cidades históricas?
luogo
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... museus?
luogo

Andando in giro - Direzioni

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Vire à esquerda.
Dare indicazioni
右转。(yòu zhuǎn.)
Vire à direita.
Dare indicazioni
直走。(zhí zǒu.)
Siga em frente.
Dare indicazioni
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Volte.
Dare indicazioni
停。(tíng.)
Pare.
Dare indicazioni
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Vá em direção à ___.
Dare indicazioni
走过 ___。(zǒuguò___.)
Passe o ___.
Dare indicazioni
看着 ___。(kànzhe ___.)
Procure por ___.
Dare indicazioni
下坡(xià pō)
para baixo
Dare indicazioni
上坡(shàng pō)
para cima
Dare indicazioni
十字路口(shízìlù kǒu)
intersecção
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
交通灯(jiāotōng dēng)
semáforo
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
公园(gōngyuán)
parque
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
…单程票…(…dān chéng piào…)
... bilhete único ...
biglietto di sola andata
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... bilhete de ida e volta ...
biglietto di andata e ritorno
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
biglietto in prima/seconda classe
…天票…(…tiān piào…)
... passe de um dia ...
un biglietto valido per l'intera giornata
…周票…(…zhōu piào…)
... bilhete semanal ...
un biglietto valido per l'intera settimana
…月票…(…yuèpiào…)
... bilhete mensal ...
un biglietto valido per l'intero mese
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Prenotare uno specifico posto a sedere
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Chiedere la durata del viaggio
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Este lugar está ocupado?
Chiedere se il posto è ancora libero
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Este é o meu assento.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

营业中(yíngyè zhōng)
aberto
Un negozio è aperto
关门(guānmén)
fechado
Un negozio è chiuso
入口处(rùkǒu chù)
entrada
cartello indicante l'entrata
出口(chūkǒu)
saída
cartello indicante l'uscita
推(tuī)
empurrar
拉(lā)
puxar
男士(nánshì)
homens
Bagno per uomini
女士(nǚshì)
mulheres
Bagno per donne
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
ocupado
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
空闲(kòng xián)
livre
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Você conhece algum número de táxi?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Eu preciso ir para _[local]_.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Quanto custa para ir para _[local]_?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Você pode esperar aqui por um momento?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Siga aquele carro!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Onde posso alugar um carro?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... por um dia/uma semana.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Eu quero pacote de seguro completo.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Eu não preciso de seguro.
Chiedere di non essere assicurato
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
O tanque não está cheio.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
O motor está fazendo um barulho estranho.
Lamentarsi del problema che ha il motore
车坏了。(chē huàile.)
O carro está danificado.
Lamentarsi dell'auto danneggiata