Tedesco | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Ztratil(a) jsem se.
Ich habe mich verirrt.
Non sapere dove ti trovi
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Kde můžu najít___?
Wo kann ich ___ finden?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... záchod?
... ein Badezimmer?
costruzione
... banku/směnárnu?
... eine Bank/Wechselstube?
costruzione
... hotel?
... ein Hotel?
costruzione
... čerpací stanici?
... eine Tankstelle?
costruzione
... nemocnici?
... ein Krankenhaus?
costruzione
... lékárnu?
... eine Apotheke?
costruzione
... obchodní dům?
... ein Kaufhaus?
costruzione
... supermarket?
... ein Supermarkt?
costruzione
... autobusovou zastávku?
... eine Bushaltestelle?
costruzione
... zastávku metra?
... eine Bahnstation?
costruzione
... turistické informace?
... die Touristeninformation?
costruzione
... bankomat?
... einen Geldautomaten?
costruzione
Jak se dostanu ___?
Wie komme ich zum/zur ___?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... do centra?
... die Stadtmitte?
luogo specifico
... na vlakové nádraží?
... der Bahnhof?
luogo specifico
... na letiště?
... der Flughafen?
luogo specifico
... na policejní stanici?
... die Polizeiwache?
luogo specifico
... na ambasádu [země]?
... die Botschaft von [Land]?
l'ambasciata di un certo paese
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bary?
... Bars?
luogo
... kavárny?
... Cafés?
luogo
... restaurace?
... Restaurants?
luogo
... noční kluby?
... Diskotheken?
luogo
... hotely?
... Hotels?
luogo
... turistické atrakce?
... Touristenattraktionen?
luogo
... historické památky?
... historische Sehenswürdigkeiten?
luogo
... muzea?
... Museums?
luogo

Andando in giro - Direzioni

Zahni doleva.
Nach links.
Dare indicazioni
Zahni doprava.
Nach rechts.
Dare indicazioni
Jdi rovně.
Geradeaus gehen.
Dare indicazioni
Jdi zpátky.
Geh zurück.
Dare indicazioni
Zastav.
Anhalten.
Dare indicazioni
Jdi směrem ___.
Gehe zum/zur ___.
Dare indicazioni
Jdi kolem ___.
Geh an ___ vorbei.
Dare indicazioni
Vyhlížej ___.
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Dare indicazioni
dolů z kopce
bergab
Dare indicazioni
nahoru do kopce
bergauf
Dare indicazioni
křižovatka
Kreuzung
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
semafor
Ampel
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
park
Park
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... jednosměrnou jízdenku ...
... Einzelfahrschein ...
biglietto di sola andata
... zpáteční jízdenku ...
... Rückfahrkarte ...
biglietto di andata e ritorno
... jízdenku do první/druhé třídy ...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
biglietto in prima/seconda classe
... jízdenku na den ...
... Tageskarte ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... jízdenku na týden ...
... Wochenkarte ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... měsíční jízdenku ...
... Monatskarte ...
un biglietto valido per l'intero mese
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Prenotare uno specifico posto a sedere
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Chiedere la durata del viaggio
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Je toto místo volné?
Ist dieser Platz besetzt?
Chiedere se il posto è ancora libero
Tohle je moje místo.
Das ist mein Platz.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

otevřeno
geöffnet
Un negozio è aperto
zavřeno
geschlossen
Un negozio è chiuso
vchod
Eingang
cartello indicante l'entrata
východ
Ausgang
cartello indicante l'uscita
tam
Drücken
sem
Ziehen
muži
Männer
Bagno per uomini
ženy
Damen
Bagno per donne
obsazeno
Besetzt
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
volno
Frei
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Víte číslo na taxi?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Kolik to stojí do __[místo]__?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Können Sie hier einen Moment warten?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Sledujte to auto!
Folgen Sie dem Auto!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Kde je půjčovna aut?
Wo ist die Autovermietung?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... na jeden den/jeden týden.
... für einen Tag/eine Woche.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Chci plné pojistné krytí.
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Nepotřebuji pojištění.
Ich brauche keine Versicherung.
Chiedere di non essere assicurato
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Nádrž není plná.
Der Tank ist nicht voll.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Motor dělá divné zvuky.
Der Motor macht komische Geräusche.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Auto je poničené.
Das Auto ist kaputt.
Lamentarsi dell'auto danneggiata