Rumeno | Frasario - Viaggi | Andando in giro

Andando in giro - Indicazioni

Ztratil(a) jsem se.
M-am rătăcit.
Non sapere dove ti trovi
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Chiedere dove si trova un certo luogo sulla cartina
Kde můžu najít___?
Unde pot găsi ___ ?
Chiedere dove si trova una certa costruzione
... záchod?
... o toaletă?
costruzione
... banku/směnárnu?
... o bancă/un schimb valutar?
costruzione
... hotel?
... un hotel?
costruzione
... čerpací stanici?
... o benzinărie?
costruzione
... nemocnici?
... un spital?
costruzione
... lékárnu?
... o farmacie?
costruzione
... obchodní dům?
... un magazin universal?
costruzione
... supermarket?
... un supermarket?
costruzione
... autobusovou zastávku?
... o stație de autobuz?
costruzione
... zastávku metra?
... o stație de metrou?
costruzione
... turistické informace?
... un centru de informații turistice?
costruzione
... bankomat?
... un ATM/bancomat?
costruzione
Jak se dostanu ___?
Cum pot ajunge ___ ?
Chiedere indicazioni per uno specifico luogo
... do centra?
... în centrul orașului?
luogo specifico
... na vlakové nádraží?
... la gară?
luogo specifico
... na letiště?
... la aeroport?
luogo specifico
... na policejní stanici?
... la poliție?
luogo specifico
... na ambasádu [země]?
... la ambasada [țara] ?
l'ambasciata di un certo paese
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Chiedere consiglio su un certo luogo
... bary?
... un bar?
luogo
... kavárny?
... o cafenea?
luogo
... restaurace?
... un restaurant?
luogo
... noční kluby?
... un club?
luogo
... hotely?
... un hotel?
luogo
... turistické atrakce?
... anumite atracții turistice?
luogo
... historické památky?
... anumite situri arheologice/istorice?
luogo
... muzea?
... muzee
luogo

Andando in giro - Direzioni

Zahni doleva.
Viraj la stânga.
Dare indicazioni
Zahni doprava.
Viraj la dreapta.
Dare indicazioni
Jdi rovně.
Drept înainte.
Dare indicazioni
Jdi zpátky.
Întorceți-vă.
Dare indicazioni
Zastav.
Opriți.
Dare indicazioni
Jdi směrem ___.
Mergeți către ___.
Dare indicazioni
Jdi kolem ___.
Treceți pe lângă ___.
Dare indicazioni
Vyhlížej ___.
Uitați-vă după ___.
Dare indicazioni
dolů z kopce
În jos/la vale.
Dare indicazioni
nahoru do kopce
În sus/la deal.
Dare indicazioni
křižovatka
Intersecție
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
semafor
Semafoare
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni
park
Parc
Punti di riferimento comuni quando si danno indicazioni

Andando in giro - Autobus/Treno

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Chiedere dov'è un rivenditore di biglietti
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Comprare un biglietto per una certa destinazione
... jednosměrnou jízdenku ...
... bilet simplu ...
biglietto di sola andata
... zpáteční jízdenku ...
... bilet dus-întors ...
biglietto di andata e ritorno
... jízdenku do první/druhé třídy ...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
biglietto in prima/seconda classe
... jízdenku na den ...
... bilet pentru o zi ...
un biglietto valido per l'intera giornata
... jízdenku na týden ...
... bilet/abonament săptămânal ...
un biglietto valido per l'intera settimana
... měsíční jízdenku ...
... abonament lunar ...
un biglietto valido per l'intero mese
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Informarsi sui prezzi del biglietto per una certa destinazione
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Prenotare uno specifico posto a sedere
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Chiedere se l'autobus o il treno si ferma in una certa località
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Chiedere la durata del viaggio
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Chiedere quando un certo autobus/treno parte dalla stazione
Je toto místo volné?
Este ocupat acest loc?
Chiedere se il posto è ancora libero
Tohle je moje místo.
Acela este locul meu.
Far notare che eri già seduto da prima in quel posto o che lo avevi prenotato

Andando in giro - Cartelli

otevřeno
Deschis
Un negozio è aperto
zavřeno
Închis
Un negozio è chiuso
vchod
Intrare
cartello indicante l'entrata
východ
Ieșire
cartello indicante l'uscita
tam
Împinge
sem
Trage
muži
Bărbați
Bagno per uomini
ženy
Femei
Bagno per donne
obsazeno
Ocupat
L'albergo non ha più camere disponibili/il bagno è occupato
volno
Disponibil/Vacant
L'albergo ha camere disponibili/il bagno è libero

Andando in giro - Taxi

Víte číslo na taxi?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Chiedere il numero telefonico dell'azienda dei taxi
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Dire all'autista del taxi dove vuoi andare
Kolik to stojí do __[místo]__?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Informarsi sulle tariffe dei taxi per andare in un certo luogo
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Chiedere al tassista di aspettarti mentre fai una commissione
Sledujte to auto!
Urmăriți mașina aceea!
Da usare se sei un agente segreto

Andando in giro - Noleggio auto

Kde je půjčovna aut?
De unde pot închiria o mașină?
Chiedere dove puoi noleggiare una macchina
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Specificare che tipo di macchina vuoi noleggiare
... na jeden den/jeden týden.
... pentru o zi/o săptămână.
Specificare per quanto la vuoi noleggiare
Chci plné pojistné krytí.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Chiedere la massima copertura assicurativa possibile
Nepotřebuji pojištění.
Nu am nevoie de asigurare.
Chiedere di non essere assicurato
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Chiedere se devi restituire la macchina col pieno di benzina
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Unde este următoarea benzinărie?
Chiedere dove puoi trovare il prossimo benzinaio
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Chiedere di includere un altro guidatore nel contratto di noleggio
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Informarsi sui limiti di velocità della zona
Nádrž není plná.
Rezervorul nu este plin.
Lamentarsi del serbatoio della benzina che non è pieno al 100%
Motor dělá divné zvuky.
Motorul face un zgomot ciudat.
Lamentarsi del problema che ha il motore
Auto je poničené.
Mașina este avariată.
Lamentarsi dell'auto danneggiata