Turco | Frasario - Viaggi | Alloggio

Alloggio - Cercare

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Nereden __ bulabilirim?
Chiedere indicazioni sull'alloggio
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
kiralamak için ... oda?
Tipo di alloggio
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... bir hostel?
Tipo di alloggio
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... bir otel?
Tipo di alloggio
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
... bir oda artı kahvaltı?
Tipo di alloggio
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
... bir kamp alanı?
Tipo di alloggio
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Orada fiyatlar ne civarda?
Informarsi sui prezzi

Alloggio - Prenotare

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Boş odanız var mı?
Chiedere se ci sono ancora camere disponibili
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
__ kişi için bir oda ne kadar?
Chiedere il prezzo di una stanza
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
__ ayırtmak istiyorum.
Prenotare un certo tipo di camera
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
... çift kişilik bir oda.
Camera per due persone
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
... tek kişilik bir oda.
Camera per una persona
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
... __ kişi için bir oda.
Camera per X persone
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
... bir sigara içilmeyen oda.
Camera per non fumatori
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
__li bir oda ayırtmak istiyorum.
Chiedere una camera con servizi aggiuntivi
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
... bir ikiz yatak.
letto per due
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
... ayrı yataklar.
letti singoli
...ระเบียง (...ra-biang)
... bir balkon.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
... bir bitişik banyo.
Camera con bagno privato incluso
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
... bir okyanus manzarası.
Camera con vista sul mare
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... bir extra yatak.
Chiedere un letto in più nella camera d'albergo
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
__ gece/hafta için oda ayırtmak istiyorum.
Prenotare una camera per un certo tempo
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Engelliler için özel odanız var mı?
Chiedere se ci sono camere per persone disabili
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
__ [toz/yünlü hayvanlar] a alerjim var. Elinizde özel bir odanız var mı?
Chiedere una camera speciale per chi ha le allergie
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Önce odayı görebilir miyim?
Chiedere di vadere la camera prima d prenotare
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Kahvaltı dahil mi?
Chiedere se il prezzo include la colazione
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Havlu/yatak çarşafları dahil mi?
Chiedere se il prezzo include asciugamani e lenzuola
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Evcil hayvanlar girebilir mi?
Chiedere se gli animali domestici possono entrare e permanere nella camera
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Park yeriniz var mı?
Chiedere dove puoi parcheggiare la tua macchina
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Güvenli kutular var mı?
Chiedere dove puoi riporre i tuoi oggetti di valore

Alloggio - Durante il tuo soggiorno

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
__ oda numarasını nerede bulabilirim?
Chiedere indicazioni su una certa camera
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
__ oda numarı için anahtar lütfen.
Chiedere la chiave della tua camera
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Beni soran oldu mu?
Chiedere se ci sono messaggi per te
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Gezi için nereden kaydolabilirim?
Chiedere dove si può prenotare una gita
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Nereden bir arama yapabilirim?
Chiedere dov'è il telefono pubblico
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Kahvaltı ne zaman servis ediliyor?
Chiedere quando è servita la colazione
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Lütfen beni yarın saat __ de uyandırın.
Richiedere una sveglia telefonica
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Bir taksi çağırır mısınız lütfen?
Richiedere un taxi
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Burada internet kullanabilir miyim?
Informarsi sulla connessione internet
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Yakınlarda iyi bir restorant tavsiye eder misiniz?
Chiedere consigli sui ristoranti
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Odamı temizleyebilir misiniz lütfen?
Chiedere che la camera venga pulita
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Odanın şu anda temizlenmesini istemiyorum.
Dire di pulire la stanza più tardi
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Lütfen başka bir battaniye/yastık/havlu getirebilir misiniz?
Chiedere altri oggetti
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Lütfen bunu temizlenmesi için çamışırhaneye götürür müsünüz?
Chiedere la pulitura di un certo tuo indumento
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Çıkış yapmak istiyorum lütfen.
Dire che stai andando via e che vuoi pagare il conto
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Burdaki kalışımızdan çok memnun kaldık
Fare dei complimenti all'albergo mentre si paga il conto

Alloggio - Lamentele

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Başka bir oda istiyorum.
Chiedere di cambiare la propria camera con un'altra
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Isıtma sistemi çalışmıyor.
Dire che il riscaldamento è rotto
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Havalandırma çalışmıyor.
Dire che l'aria condizionata non funziona
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Oda çok sesli.
Dire che si è disturbati nella camera da forti rumori
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Oda kötü kokuyor.
Dire che la camera ha un cattivo odore
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Sigara içilmeyen bir oda istemiştim.
Lamentela
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Manzaralı bir oda istemiştim.
Lamentela
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Anahtarım çalışmıyor.
Dire che la tua chiave non entra nella serratura
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Pencere açılmıyor.
Dire che la finestra non si apre
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Oda temizlenmemiş.
Dire che la camera è ancora sporca
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Odada sıçan/fare/böcekler var.
Lamentela
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Sıcak su yok.
Lamentela
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Uyandırma hizmeti yapılmadı.
Lamentela
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Hesap fazla hesaplanmış.
Lamentela
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Komşum çok sesli.
Lamentela