Thailandese | Frasario - Viaggi | Alloggio

Alloggio - Cercare

Wo kann ich ___ finden?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Chiedere indicazioni sull'alloggio
... ein Zimmer zu vermieten?
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Tipo di alloggio
... ein Hostel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo di alloggio
... ein Hotel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo di alloggio
... eine Frühstückspension?
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Tipo di alloggio
... ein Campingplatz
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Tipo di alloggio
Wie sind die Preise da so?
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Informarsi sui prezzi

Alloggio - Prenotare

Sind irgendwelche Zimmer frei?
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Chiedere se ci sono ancora camere disponibili
Wieviel kostet ein Zimmer für ___ Personen?
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Chiedere il prezzo di una stanza
Ich würde gern ___ buchen.
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Prenotare un certo tipo di camera
... ein Doppelzimmer.
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Camera per due persone
... ein Einzelzimmer.
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Camera per una persona
... ein Zimmer für ___ Personen.
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
Camera per X persone
... ein Nichtraucher-Zimmer.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Camera per non fumatori
Ich würde gern ein Zimmer mit ___ buchen.
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Chiedere una camera con servizi aggiuntivi
... ein Doppelbett
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
letto per due
... getrennte Betten
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
letti singoli
... ein Balkon
...ระเบียง (...ra-biang)
... ein angrenzendes Badezimmer.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
Camera con bagno privato incluso
... mit Meerblick.
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
Camera con vista sul mare
... ein weiteres Bett.
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Chiedere un letto in più nella camera d'albergo
Ich würde gern ein Zimmer für ___ Nacht/Nächte/Woche(n) buchen.
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Prenotare una camera per un certo tempo
Haben Sie spezielle Zimmer für Menschen mit Behinderung?
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Chiedere se ci sono camere per persone disabili
Ich bin allergiesch gegen ___ [Staub/Tierhaare]. Sind spezielle Zimmer frei?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Chiedere una camera speciale per chi ha le allergie
Kann ich das Zimmer vorher sehen?
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Chiedere di vadere la camera prima d prenotare
Ist Frühstück inklusive?
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Chiedere se il prezzo include la colazione
Sind Handtücher/Ist Bettwäsche im Preis inbegriffen?
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Chiedere se il prezzo include asciugamani e lenzuola
Sind Tiere erlaubt?
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Chiedere se gli animali domestici possono entrare e permanere nella camera
Haben Sie eine Garage/einen Parkplatz?
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Chiedere dove puoi parcheggiare la tua macchina
Haben Sie einen Safe?
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Chiedere dove puoi riporre i tuoi oggetti di valore

Alloggio - Durante il tuo soggiorno

Wo kann ich Zimmer Nummer ___ finden?
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Chiedere indicazioni su una certa camera
Der Schlüssel zum Zimmer ___, bitte!
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Chiedere la chiave della tua camera
Hat jemand nach mir gefragt?
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Chiedere se ci sono messaggi per te
Wo kann ich mich für den Ausflug anmelden?
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Chiedere dove si può prenotare una gita
Wo kann ich telefonieren?
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Chiedere dov'è il telefono pubblico
Um wieviel Uhr gibt es Frühstück?
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Chiedere quando è servita la colazione
Können Sie mich bitte um ___ aufwecken?
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Richiedere una sveglia telefonica
Können Sie bitte ein Taxi rufen?
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Richiedere un taxi
Kann das Internet hier benutzen?
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Informarsi sulla connessione internet
Können Sie gute Restaurants in der Nähe empfehlen?
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Chiedere consigli sui ristoranti
Könnten Sie bitte mein Zimmer säubern?
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Chiedere che la camera venga pulita
Ich möchte nicht, dass das Zimmer jetzt sauber gemacht wird.
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Dire di pulire la stanza più tardi
Könnten Sie mir bitte noch ein(e) Decke/Kissen/Handtuch bringen?
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Chiedere altri oggetti
Könnten Sie das bitte zur Waschküche zum Reinigen bringen?
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Chiedere la pulitura di un certo tuo indumento
Ich würde gern auschecken, bitte.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Dire che stai andando via e che vuoi pagare il conto
We haben unseren Aufenthalt hier sehr genossen.
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Fare dei complimenti all'albergo mentre si paga il conto

Alloggio - Lamentele

Ich hätte gern ein anderes Zimmer.
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Chiedere di cambiare la propria camera con un'altra
Die Heizung funktioniert nicht.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Dire che il riscaldamento è rotto
Die Klimaanlage funktioniert nicht.
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Dire che l'aria condizionata non funziona
Das Zimmer ist sehr laut.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Dire che si è disturbati nella camera da forti rumori
Das Zimmer riecht komisch.
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Dire che la camera ha un cattivo odore
Ich habe um ein Nichtraucherzimmer gebeten.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Lamentela
Ich habe um ein Zimmer mit Ausblick gebeten.
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Lamentela
Der Schlüssel funktioniert nicht.
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Dire che la tua chiave non entra nella serratura
Das Fenster lässt sich nicht öffnen.
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Dire che la finestra non si apre
Das Zimmer wurde nicht sauber gemacht.
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Dire che la camera è ancora sporca
Es sind Mäuse/Ratten/Ungeziefer in meinem Zimmer.
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Lamentela
Es gibt kein heißes Wasser.
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Lamentela
Ich habe keinen Weckruf bekommen.
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Lamentela
Mir wurde zu viel berechnet.
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Lamentela
Mein Nachbar ist zu laut.
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Lamentela