Cinese | Frasario - Viaggi | Alloggio

Alloggio - Cercare

Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
我在哪能找到 ___?(wǒ zài nǎ néng zhǎodào ___?)
Chiedere indicazioni sull'alloggio
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
…有房间出租吗?(…yǒu fángjiān chūzū ma?)
Tipo di alloggio
...хостел? (...hostel?)
…旅社?(…lǚshè?)
Tipo di alloggio
...отель? (...otel'?)
…酒店?(…jiǔdiàn?)
Tipo di alloggio
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
…包含早餐的床位?(…bāohán zǎocān de chuángwèi?)
Tipo di alloggio
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
…露营区?(…lùyíng qū?)
Tipo di alloggio
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng de jiàgé yào duōshǎo ne?)
Informarsi sui prezzi

Alloggio - Prenotare

У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān ma?)
Chiedere se ci sono ancora camere disponibili
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
___ 人间房多少钱?(___ rénjiān fáng duōshǎo qián?)
Chiedere il prezzo di una stanza
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
我想预订___ 。(wǒ xiǎng yùdìng ___ .)
Prenotare un certo tipo di camera
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
…双人间。(…Shuāng rénjiān.)
Camera per due persone
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
…单人间。(…dān rénjiān.)
Camera per una persona
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
…__人间。(…__ rénjiān.)
Camera per X persone
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
…无烟房间。(…wú yān fángjiān.)
Camera per non fumatori
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
我想预订一间有 ___ 的房。(wǒ xiǎng yùdìng yī jiàn yǒu ___ de fáng.)
Chiedere una camera con servizi aggiuntivi
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
…双人床。(…Shuāngrén chuáng.)
letto per due
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
...单人床。(... dān rén chuáng.)
letti singoli
...балконом. (...balkonom.)
…阳台。(…yángtái.)
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
…独立浴室。(…dúlì yùshì.)
Camera con bagno privato incluso
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
...海景。(... hǎijǐng.)
Camera con vista sul mare
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
...加床。(... jiā chuáng.)
Chiedere un letto in più nella camera d'albergo
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
我要预订一间房,住___ 晚/周。(wǒ yào yùdìng yī jiàn fáng, zhù___ wǎn/zhōu.)
Prenotare una camera per un certo tempo
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒu zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?)
Chiedere se ci sono camere per persone disabili
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
我对 ____ [灰尘/动物皮毛]过敏。 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì ____ [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?)
Chiedere una camera speciale per chi ha le allergie
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān kànkàn fángjiān ma?)
Chiedere di vadere la camera prima d prenotare
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?)
Chiedere se il prezzo include la colazione
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
毛巾/床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān bāokuò zài nèi ma?)
Chiedere se il prezzo include asciugamani e lenzuola
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù ma?)
Chiedere se gli animali domestici possono entrare e permanere nella camera
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng tíngchē chǎngsuǒ ma?)
Chiedere dove puoi parcheggiare la tua macchina
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
您有保险锁/保险箱吗(nín yǒu bǎoxiǎn suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?)
Chiedere dove puoi riporre i tuoi oggetti di valore

Alloggio - Durante il tuo soggiorno

Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
如何找到房间 ___?(rúhé zhǎodào fángjiān ___?)
Chiedere indicazioni su una certa camera
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
这是房间 ___ 的钥匙。(zhè shì fángjiān ___ de yàoshi.)
Chiedere la chiave della tua camera
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò wǒ ma?)
Chiedere se ci sono messaggi per te
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ wǒ kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?)
Chiedere dove si può prenotare una gita
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài nǎlǐ dǎ diànhuà?)
Chiedere dov'è il telefono pubblico
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme shíhòu kāishǐ gōngyìng?)
Chiedere quando è servita la colazione
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
请明天早晨 ___点叫醒我。(qǐng míngtiān zǎochén ___diǎn jiào xǐng wǒ.)
Richiedere una sveglia telefonica
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng yī liàng chūzū chē ma?)
Richiedere un taxi
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng zhèlǐ de wǎngluò ma?)
Informarsi sulla connessione internet
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng tuījiàn zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?)
Chiedere consigli sui ristoranti
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo yīxià wǒ de fángjiān ma?)
Chiedere che la camera venga pulita
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
现在我不需要客房清理。(xiànzài wǒ bù xūyào kèfáng qīnglǐ.)
Dire di pulire la stanza più tardi
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
您能再提供一副毯子/一个枕头/一块毛巾吗?(nín néng zài tígōng yī fù tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?)
Chiedere altri oggetti
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng bǎ zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?)
Chiedere la pulitura di un certo tuo indumento
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
我要退房,谢谢。(wǒ yào tuì fáng, xièxiè.)
Dire che stai andando via e che vuoi pagare il conto
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
我们非常享受在这里的时间。(wǒmen fēicháng xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.)
Fare dei complimenti all'albergo mentre si paga il conto

Alloggio - Lamentele

Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
我想换间房间。(wǒ xiǎng huàn jiān fángjiān.)
Chiedere di cambiare la propria camera con un'altra
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
供暖设施不工作。(gōngnuǎn shèshī bù gōngzuò.)
Dire che il riscaldamento è rotto
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
空调不工作。(kòngtiáo bù gōngzuò.)
Dire che l'aria condizionata non funziona
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
房间很吵。(fángjiān hěn chǎo.)
Dire che si è disturbati nella camera da forti rumori
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
房间很难闻。(fángjiān hěn nán wén.)
Dire che la camera ha un cattivo odore
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
我要一间无烟房间。(wǒ yào yī jiàn wú yān fángjiān.)
Lamentela
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
我要一间带风景的房间。(wǒ yào yī jiàn dài fēngjǐng de fángjiān.)
Lamentela
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
我房间钥匙打不开门。(wǒ fángjiān yàoshi dǎ bù kāimén.)
Dire che la tua chiave non entra nella serratura
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
窗户打不开。(chuānghù dǎ bù kāi.)
Dire che la finestra non si apre
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
房间还未被清扫。(fángjiān hái wèi bèi qīngsǎo.)
Dire che la camera è ancora sporca
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
房间里有老鼠/ 虫子。(fángjiān li yǒu lǎoshǔ/ chóngzi.)
Lamentela
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
没有热水。(méiyǒu rè shuǐ.)
Lamentela
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
没有人叫醒我。(méiyǒu rén jiào xǐng wǒ.)
Lamentela
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
账单里多收费了。(zhàngdān lǐ duō shōufèile.)
Lamentela
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
我隔壁太吵了。(wǒ gébì tài chǎole.)
Lamentela