Ceco | Frasario - Viaggi | Alloggio

Alloggio - Cercare

Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Kde můžu najít ___?
Chiedere indicazioni sull'alloggio
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
... pokoj k pronájmu?
Tipo di alloggio
...хостел? (...hostel?)
... hostel?
Tipo di alloggio
...отель? (...otel'?)
... hotel?
Tipo di alloggio
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
... pokoj se snídaní?
Tipo di alloggio
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
... kemp?
Tipo di alloggio
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Jaké jsou tam ceny?
Informarsi sui prezzi

Alloggio - Prenotare

У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Máte nějaké volné pokoje?
Chiedere se ci sono ancora camere disponibili
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
Chiedere il prezzo di una stanza
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
Prenotare un certo tipo di camera
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
... pokoj pro dva?
Camera per due persone
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
... pokoj pro jednoho.
Camera per una persona
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
... pokoj pro ___ lidí.
Camera per X persone
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
... nekuřácký pokoj.
Camera per non fumatori
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
Chiedere una camera con servizi aggiuntivi
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
... dvoulůžkem.
letto per due
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
... oddělenými postelemi.
letti singoli
...балконом. (...balkonom.)
... balkónem.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
... vlastní koupelnou.
Camera con bagno privato incluso
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
... výhledem na moře.
Camera con vista sul mare
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
... přistýlkou.
Chiedere un letto in più nella camera d'albergo
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
Prenotare una camera per un certo tempo
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
Chiedere se ci sono camere per persone disabili
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
Chiedere una camera speciale per chi ha le allergie
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
Chiedere di vadere la camera prima d prenotare
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Je snídaně v ceně?
Chiedere se il prezzo include la colazione
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
Chiedere se il prezzo include asciugamani e lenzuola
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Jsou povolena domácí zvířata?
Chiedere se gli animali domestici possono entrare e permanere nella camera
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
Chiedere dove puoi parcheggiare la tua macchina
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
Chiedere dove puoi riporre i tuoi oggetti di valore

Alloggio - Durante il tuo soggiorno

Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Kde můžu najít pokoj číslo ___?
Chiedere indicazioni su una certa camera
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
Chiedere la chiave della tua camera
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Ptal se někdo po mě?
Chiedere se ci sono messaggi per te
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
Chiedere dove si può prenotare una gita
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Kde si můžu zavolat?
Chiedere dov'è il telefono pubblico
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Kdy se podává snídaně?
Chiedere quando è servita la colazione
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Prosím probuďte mě zítra v___.
Richiedere una sveglia telefonica
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Můžete zavolat taxi, prosím?
Richiedere un taxi
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Můžu tady používat internet?
Informarsi sulla connessione internet
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
Chiedere consigli sui ristoranti
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
Chiedere che la camera venga pulita
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Teď nechci uklidit pokoj.
Dire di pulire la stanza più tardi
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
Chiedere altri oggetti
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
Chiedere la pulitura di un certo tuo indumento
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
Dire che stai andando via e che vuoi pagare il conto
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Opravdu jsme si to tady užili.
Fare dei complimenti all'albergo mentre si paga il conto

Alloggio - Lamentele

Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Chtěl(a) bych jiný pokoj.
Chiedere di cambiare la propria camera con un'altra
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Nefunguje topení.
Dire che il riscaldamento è rotto
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Nefunguje klimatizace.
Dire che l'aria condizionata non funziona
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Ten pokoj je velmi hlučný.
Dire che si è disturbati nella camera da forti rumori
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Ten pokoj smrdí.
Dire che la camera ha un cattivo odore
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Požaduji nekuřácký pokoj.
Lamentela
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Požaduji pokoj s výhledem.
Lamentela
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Můj klíč nefunguje
Dire che la tua chiave non entra nella serratura
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Okno se nedá otevřít.
Dire che la finestra non si apre
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
Pokoj ještě nebyl uklizen.
Dire che la camera è ancora sporca
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
Lamentela
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Neteče teplá voda.
Lamentela
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
Lamentela
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Ten účet je předražený.
Lamentela
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Můj soused je příliš hlučný.
Lamentela