Thailandese | Frasario - Viaggi | Alloggio

Alloggio - Cercare

Cum pot ajunge la ___ ?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Chiedere indicazioni sull'alloggio
...o cameră liberă?
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Tipo di alloggio
...o gazdă?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo di alloggio
... un hotel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo di alloggio
... o cameră de oaspeți?
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Tipo di alloggio
... un loc de campat?
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Tipo di alloggio
Cum sunt prețurile acolo?
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Informarsi sui prezzi

Alloggio - Prenotare

Aveți camere libere?
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Chiedere se ci sono ancora camere disponibili
Cât costă o cameră pentru ___ persoane?
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Chiedere il prezzo di una stanza
Aș dori să rezerv ___.
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Prenotare un certo tipo di camera
... o cameră dublă.
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Camera per due persone
... o cameră de o persoană.
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Camera per una persona
... o cameră pentru ___ persoane.
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
Camera per X persone
... o cameră pentru nefumători.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Camera per non fumatori
Aș dori să rezerv o cameră cu ___.
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Chiedere una camera con servizi aggiuntivi
... cu un pat dublu
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
letto per due
... paturi separate.
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
letti singoli
... un balcon.
...ระเบียง (...ra-biang)
... cu baie adiacentă.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
Camera con bagno privato incluso
... cu vedere la ocean.
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
Camera con vista sul mare
... un pat suplimentar.
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Chiedere un letto in più nella camera d'albergo
Aș dori să rezerv o cameră pentru ___ nopți/săptămâni.
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Prenotare una camera per un certo tempo
Aveți camere speciale pentru persoane cu dizabilități?
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Chiedere se ci sono camere per persone disabili
Sunt alergic la ___ [praf/păr de animale]. Aveți vreo cameră specială?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Chiedere una camera speciale per chi ha le allergie
Pot să văd camera înainte?
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Chiedere di vadere la camera prima d prenotare
Micul dejun este inclus?
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Chiedere se il prezzo include la colazione
Sunt prosoapele/lenjeria de pat incluse?
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Chiedere se il prezzo include asciugamani e lenzuola
Sunt permise animalele de companie?
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Chiedere se gli animali domestici possono entrare e permanere nella camera
Aveți loc de parcare/garaj?
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Chiedere dove puoi parcheggiare la tua macchina
Aveți un seif?
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Chiedere dove puoi riporre i tuoi oggetti di valore

Alloggio - Durante il tuo soggiorno

Unde este camera ___ ?
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Chiedere indicazioni su una certa camera
Cheia pentru camera ___, vă rog!
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Chiedere la chiave della tua camera
Aveți vreun mesaj pentru mine?
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Chiedere se ci sono messaggi per te
Cum mă pot înscrie la excursie?
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Chiedere dove si può prenotare una gita
Unde pot da un telefon?
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Chiedere dov'è il telefono pubblico
La ce oră se servește micul dejun?
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Chiedere quando è servita la colazione
Vă rog să mă treziți mâine dimineață la ora ___.
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Richiedere una sveglia telefonica
Îmi puteți chema un taxi, vă rog?
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Richiedere un taxi
Mă pot conecta la internet aici?
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Informarsi sulla connessione internet
Îmi puteți recomanda niște restaurante bune din zonă?
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Chiedere consigli sui ristoranti
Puteți sa-mi curățați camera, vă rog?
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Chiedere che la camera venga pulita
Nu este nevoie să-mi curățați camera acum.
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Dire di pulire la stanza più tardi
Puteți să-mi aduceți încă o pătură/o pernă/un prosop?
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Chiedere altri oggetti
Puteți să duceți aceasta la spălătorie?
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Chiedere la pulitura di un certo tuo indumento
Aș dori să achit factura, vă rog.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Dire che stai andando via e che vuoi pagare il conto
Chiar ne-am simțit bine aici.
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Fare dei complimenti all'albergo mentre si paga il conto

Alloggio - Lamentele

Aș dori o altă cameră.
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Chiedere di cambiare la propria camera con un'altra
Căldura nu funcționează.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Dire che il riscaldamento è rotto
Aerul condiționat nu funcționează.
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Dire che l'aria condizionata non funziona
Camera este foarte gălăgioasă.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Dire che si è disturbati nella camera da forti rumori
Camera miroase urât.
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Dire che la camera ha un cattivo odore
Am solicitat o cameră pentru nefumători.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Lamentela
Am solicitat o cameră cu vedere.
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Lamentela
Cheia mea nu funcționează.
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Dire che la tua chiave non entra nella serratura
Fereastra nu se deschide.
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Dire che la finestra non si apre
Camera nu a fost curățată.
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Dire che la camera è ancora sporca
Sunt șoareci/șobolani/gândaci în cameră.
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Lamentela
Nu este apă caldă.
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Lamentela
Nu am primit apelul de trezire.
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Lamentela
Factura este prea mare.
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Lamentela
Vecinul meu este prea gălăgios.
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Lamentela