Ungherese | Frasario - Viaggi | Alloggio

Alloggio - Cercare

我在哪能找到 ___?(wǒ zài nǎ néng zhǎodào ___?)
Hol találom a _____?
Chiedere indicazioni sull'alloggio
…有房间出租吗?(…yǒu fángjiān chūzū ma?)
... kiadó szoba?
Tipo di alloggio
…旅社?(…lǚshè?)
...hostel?
Tipo di alloggio
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... egy hotel?
Tipo di alloggio
…包含早餐的床位?(…bāohán zǎocān de chuángwèi?)
....bed and breakfast?
Tipo di alloggio
…露营区?(…lùyíng qū?)
...kemping?
Tipo di alloggio
像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng de jiàgé yào duōshǎo ne?)
Milyenek az árak itt?
Informarsi sui prezzi

Alloggio - Prenotare

您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān ma?)
Van szabad szobájuk?
Chiedere se ci sono ancora camere disponibili
___ 人间房多少钱?(___ rénjiān fáng duōshǎo qián?)
Mennyibe kerül egy ___ fős szoba?
Chiedere il prezzo di una stanza
我想预订___ 。(wǒ xiǎng yùdìng ___ .)
Szeretnék foglalni _____.
Prenotare un certo tipo di camera
…双人间。(…Shuāng rénjiān.)
...kétszemélyes/kétágyas szobát
Camera per due persone
…单人间。(…dān rénjiān.)
...egyszemélyes szoba
Camera per una persona
…__人间。(…__ rénjiān.)
...egy ______ személyes szobát.
Camera per X persone
…无烟房间。(…wú yān fángjiān.)
...egy nemdohányzó szobát.
Camera per non fumatori
我想预订一间有 ___ 的房。(wǒ xiǎng yùdìng yī jiàn yǒu ___ de fáng.)
Szeretnék szobát foglalni ____-val/vel.
Chiedere una camera con servizi aggiuntivi
…双人床。(…Shuāngrén chuáng.)
...franciaágy.
letto per due
...单人床。(... dān rén chuáng.)
...külön ágy.
letti singoli
…阳台。(…yángtái.)
...erkély.
…独立浴室。(…dúlì yùshì.)
...szoba fürdőszobával.
Camera con bagno privato incluso
...海景。(... hǎijǐng.)
....kilátás az óceánra.
Camera con vista sul mare
...加床。(... jiā chuáng.)
... pótágy.
Chiedere un letto in più nella camera d'albergo
我要预订一间房,住___ 晚/周。(wǒ yào yùdìng yī jiàn fáng, zhù___ wǎn/zhōu.)
Szeretnék szobát foglalni ____napra/hétre.
Prenotare una camera per un certo tempo
您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒu zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?)
Van speciális szobájuk mozgássétülteknek?
Chiedere se ci sono camere per persone disabili
我对 ____ [灰尘/动物皮毛]过敏。 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì ____ [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?)
Allergiás vagyok a _____[por/prémes állatokra]. Van erre speciális szobájuk?
Chiedere una camera speciale per chi ha le allergie
我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān kànkàn fángjiān ma?)
Megnézhetném a szobát először?
Chiedere di vadere la camera prima d prenotare
包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?)
A reggeli benne van az árban?
Chiedere se il prezzo include la colazione
毛巾/床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān bāokuò zài nèi ma?)
Törölköző/Ágynemű benne van az árban?
Chiedere se il prezzo include asciugamani e lenzuola
可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù ma?)
Állatok megengedettek a szobában?
Chiedere se gli animali domestici possono entrare e permanere nella camera
贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng tíngchē chǎngsuǒ ma?)
Van parkolójuk?
Chiedere dove puoi parcheggiare la tua macchina
您有保险锁/保险箱吗(nín yǒu bǎoxiǎn suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?)
Van értékmegérzőjük/széfjük?
Chiedere dove puoi riporre i tuoi oggetti di valore

Alloggio - Durante il tuo soggiorno

如何找到房间 ___?(rúhé zhǎodào fángjiān ___?)
Hol találom a ___-as szobát?
Chiedere indicazioni su una certa camera
这是房间 ___ 的钥匙。(zhè shì fángjiān ___ de yàoshi.)
A kulcsot kérném a ___-as szobához.
Chiedere la chiave della tua camera
有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò wǒ ma?)
Keresett valaki?
Chiedere se ci sono messaggi per te
从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ wǒ kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?)
Hol iratkozhatok fel a kirándulásra?
Chiedere dove si può prenotare una gita
我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài nǎlǐ dǎ diànhuà?)
Hol telefonálhatok?
Chiedere dov'è il telefono pubblico
早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme shíhòu kāishǐ gōngyìng?)
Hánykor van a reggeli?
Chiedere quando è servita la colazione
请明天早晨 ___点叫醒我。(qǐng míngtiān zǎochén ___diǎn jiào xǐng wǒ.)
Kérem holnap ébresszenek fel ___-kor.
Richiedere una sveglia telefonica
您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng yī liàng chūzū chē ma?)
Hívna nekem egy taxit kérem?
Richiedere un taxi
我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng zhèlǐ de wǎngluò ma?)
Használhatom az internetet?
Informarsi sulla connessione internet
您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng tuījiàn zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?)
Tudna ajánlani egy jó éttermet a közelben?
Chiedere consigli sui ristoranti
您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo yīxià wǒ de fángjiān ma?)
Kitakarítanák a szobámat?
Chiedere che la camera venga pulita
现在我不需要客房清理。(xiànzài wǒ bù xūyào kèfáng qīnglǐ.)
Nem szeretném, ha most kitakarítanák a szobámat.
Dire di pulire la stanza più tardi
您能再提供一副毯子/一个枕头/一块毛巾吗?(nín néng zài tígōng yī fù tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?)
Tudna hozni egy másik takarót/párnát/törölközőt?
Chiedere altri oggetti
您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng bǎ zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?)
Kimosatná ezt, kérem?
Chiedere la pulitura di un certo tuo indumento
我要退房,谢谢。(wǒ yào tuì fáng, xièxiè.)
Ki szeretnék jelentkezni.
Dire che stai andando via e che vuoi pagare il conto
我们非常享受在这里的时间。(wǒmen fēicháng xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.)
Nagyon élveztük az itt eltöltött időt.
Fare dei complimenti all'albergo mentre si paga il conto

Alloggio - Lamentele

我想换间房间。(wǒ xiǎng huàn jiān fángjiān.)
Szeretnék egy másik szobát.
Chiedere di cambiare la propria camera con un'altra
供暖设施不工作。(gōngnuǎn shèshī bù gōngzuò.)
Nem működik a fűtés.
Dire che il riscaldamento è rotto
空调不工作。(kòngtiáo bù gōngzuò.)
Nem működik a légkondicionáló.
Dire che l'aria condizionata non funziona
房间很吵。(fángjiān hěn chǎo.)
Nagyon hangos a szoba.
Dire che si è disturbati nella camera da forti rumori
房间很难闻。(fángjiān hěn nán wén.)
Rossz szaga van a szobának.
Dire che la camera ha un cattivo odore
我要一间无烟房间。(wǒ yào yī jiàn wú yān fángjiān.)
Nemdohányzó szobát kértem.
Lamentela
我要一间带风景的房间。(wǒ yào yī jiàn dài fēngjǐng de fángjiān.)
Én egy szobát kilátással kértem.
Lamentela
我房间钥匙打不开门。(wǒ fángjiān yàoshi dǎ bù kāimén.)
Nem működik a kulcsom.
Dire che la tua chiave non entra nella serratura
窗户打不开。(chuānghù dǎ bù kāi.)
Az ablakot nem lehet kinyitni.
Dire che la finestra non si apre
房间还未被清扫。(fángjiān hái wèi bèi qīngsǎo.)
A szoba nem volt kitakarítva.
Dire che la camera è ancora sporca
房间里有老鼠/ 虫子。(fángjiān li yǒu lǎoshǔ/ chóngzi.)
Van egy egér/patkány/bogár a szobában.
Lamentela
没有热水。(méiyǒu rè shuǐ.)
Nincs meleg víz.
Lamentela
没有人叫醒我。(méiyǒu rén jiào xǐng wǒ.)
Nem ébresztettek fel.
Lamentela
账单里多收费了。(zhàngdān lǐ duō shōufèile.)
A számla túl nagy /túl van számlázva.
Lamentela
我隔壁太吵了。(wǒ gébì tài chǎole.)
Túl hangos a szomszédom.
Lamentela