Thailandese | Frasario - Viaggi | Alloggio

Alloggio - Cercare

我在哪能找到 ___?(wǒ zài nǎ néng zhǎodào ___?)
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Chiedere indicazioni sull'alloggio
…有房间出租吗?(…yǒu fángjiān chūzū ma?)
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Tipo di alloggio
…旅社?(…lǚshè?)
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo di alloggio
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo di alloggio
…包含早餐的床位?(…bāohán zǎocān de chuángwèi?)
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Tipo di alloggio
…露营区?(…lùyíng qū?)
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Tipo di alloggio
像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng de jiàgé yào duōshǎo ne?)
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Informarsi sui prezzi

Alloggio - Prenotare

您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān ma?)
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Chiedere se ci sono ancora camere disponibili
___ 人间房多少钱?(___ rénjiān fáng duōshǎo qián?)
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Chiedere il prezzo di una stanza
我想预订___ 。(wǒ xiǎng yùdìng ___ .)
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Prenotare un certo tipo di camera
…双人间。(…Shuāng rénjiān.)
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Camera per due persone
…单人间。(…dān rénjiān.)
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Camera per una persona
…__人间。(…__ rénjiān.)
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
Camera per X persone
…无烟房间。(…wú yān fángjiān.)
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Camera per non fumatori
我想预订一间有 ___ 的房。(wǒ xiǎng yùdìng yī jiàn yǒu ___ de fáng.)
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Chiedere una camera con servizi aggiuntivi
…双人床。(…Shuāngrén chuáng.)
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
letto per due
...单人床。(... dān rén chuáng.)
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
letti singoli
…阳台。(…yángtái.)
...ระเบียง (...ra-biang)
…独立浴室。(…dúlì yùshì.)
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
Camera con bagno privato incluso
...海景。(... hǎijǐng.)
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
Camera con vista sul mare
...加床。(... jiā chuáng.)
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Chiedere un letto in più nella camera d'albergo
我要预订一间房,住___ 晚/周。(wǒ yào yùdìng yī jiàn fáng, zhù___ wǎn/zhōu.)
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Prenotare una camera per un certo tempo
您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒu zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?)
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Chiedere se ci sono camere per persone disabili
我对 ____ [灰尘/动物皮毛]过敏。 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì ____ [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?)
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Chiedere una camera speciale per chi ha le allergie
我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān kànkàn fángjiān ma?)
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Chiedere di vadere la camera prima d prenotare
包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?)
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Chiedere se il prezzo include la colazione
毛巾/床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān bāokuò zài nèi ma?)
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Chiedere se il prezzo include asciugamani e lenzuola
可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù ma?)
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Chiedere se gli animali domestici possono entrare e permanere nella camera
贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng tíngchē chǎngsuǒ ma?)
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Chiedere dove puoi parcheggiare la tua macchina
您有保险锁/保险箱吗(nín yǒu bǎoxiǎn suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?)
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Chiedere dove puoi riporre i tuoi oggetti di valore

Alloggio - Durante il tuo soggiorno

如何找到房间 ___?(rúhé zhǎodào fángjiān ___?)
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Chiedere indicazioni su una certa camera
这是房间 ___ 的钥匙。(zhè shì fángjiān ___ de yàoshi.)
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Chiedere la chiave della tua camera
有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò wǒ ma?)
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Chiedere se ci sono messaggi per te
从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ wǒ kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?)
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Chiedere dove si può prenotare una gita
我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài nǎlǐ dǎ diànhuà?)
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Chiedere dov'è il telefono pubblico
早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme shíhòu kāishǐ gōngyìng?)
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Chiedere quando è servita la colazione
请明天早晨 ___点叫醒我。(qǐng míngtiān zǎochén ___diǎn jiào xǐng wǒ.)
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Richiedere una sveglia telefonica
您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng yī liàng chūzū chē ma?)
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Richiedere un taxi
我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng zhèlǐ de wǎngluò ma?)
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Informarsi sulla connessione internet
您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng tuījiàn zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?)
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Chiedere consigli sui ristoranti
您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo yīxià wǒ de fángjiān ma?)
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Chiedere che la camera venga pulita
现在我不需要客房清理。(xiànzài wǒ bù xūyào kèfáng qīnglǐ.)
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Dire di pulire la stanza più tardi
您能再提供一副毯子/一个枕头/一块毛巾吗?(nín néng zài tígōng yī fù tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?)
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Chiedere altri oggetti
您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng bǎ zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?)
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Chiedere la pulitura di un certo tuo indumento
我要退房,谢谢。(wǒ yào tuì fáng, xièxiè.)
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Dire che stai andando via e che vuoi pagare il conto
我们非常享受在这里的时间。(wǒmen fēicháng xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.)
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Fare dei complimenti all'albergo mentre si paga il conto

Alloggio - Lamentele

我想换间房间。(wǒ xiǎng huàn jiān fángjiān.)
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Chiedere di cambiare la propria camera con un'altra
供暖设施不工作。(gōngnuǎn shèshī bù gōngzuò.)
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Dire che il riscaldamento è rotto
空调不工作。(kòngtiáo bù gōngzuò.)
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Dire che l'aria condizionata non funziona
房间很吵。(fángjiān hěn chǎo.)
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Dire che si è disturbati nella camera da forti rumori
房间很难闻。(fángjiān hěn nán wén.)
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Dire che la camera ha un cattivo odore
我要一间无烟房间。(wǒ yào yī jiàn wú yān fángjiān.)
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Lamentela
我要一间带风景的房间。(wǒ yào yī jiàn dài fēngjǐng de fángjiān.)
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Lamentela
我房间钥匙打不开门。(wǒ fángjiān yàoshi dǎ bù kāimén.)
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Dire che la tua chiave non entra nella serratura
窗户打不开。(chuānghù dǎ bù kāi.)
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Dire che la finestra non si apre
房间还未被清扫。(fángjiān hái wèi bèi qīngsǎo.)
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Dire che la camera è ancora sporca
房间里有老鼠/ 虫子。(fángjiān li yǒu lǎoshǔ/ chóngzi.)
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Lamentela
没有热水。(méiyǒu rè shuǐ.)
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Lamentela
没有人叫醒我。(méiyǒu rén jiào xǐng wǒ.)
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Lamentela
账单里多收费了。(zhàngdān lǐ duō shōufèile.)
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Lamentela
我隔壁太吵了。(wǒ gébì tài chǎole.)
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Lamentela