Ceco | Frasario - Viaggi | Alloggio

Alloggio - Cercare

我在哪能找到 ___?(wǒ zài nǎ néng zhǎodào ___?)
Kde můžu najít ___?
Chiedere indicazioni sull'alloggio
…有房间出租吗?(…yǒu fángjiān chūzū ma?)
... pokoj k pronájmu?
Tipo di alloggio
…旅社?(…lǚshè?)
... hostel?
Tipo di alloggio
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotel?
Tipo di alloggio
…包含早餐的床位?(…bāohán zǎocān de chuángwèi?)
... pokoj se snídaní?
Tipo di alloggio
…露营区?(…lùyíng qū?)
... kemp?
Tipo di alloggio
像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng de jiàgé yào duōshǎo ne?)
Jaké jsou tam ceny?
Informarsi sui prezzi

Alloggio - Prenotare

您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān ma?)
Máte nějaké volné pokoje?
Chiedere se ci sono ancora camere disponibili
___ 人间房多少钱?(___ rénjiān fáng duōshǎo qián?)
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
Chiedere il prezzo di una stanza
我想预订___ 。(wǒ xiǎng yùdìng ___ .)
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
Prenotare un certo tipo di camera
…双人间。(…Shuāng rénjiān.)
... pokoj pro dva?
Camera per due persone
…单人间。(…dān rénjiān.)
... pokoj pro jednoho.
Camera per una persona
…__人间。(…__ rénjiān.)
... pokoj pro ___ lidí.
Camera per X persone
…无烟房间。(…wú yān fángjiān.)
... nekuřácký pokoj.
Camera per non fumatori
我想预订一间有 ___ 的房。(wǒ xiǎng yùdìng yī jiàn yǒu ___ de fáng.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
Chiedere una camera con servizi aggiuntivi
…双人床。(…Shuāngrén chuáng.)
... dvoulůžkem.
letto per due
...单人床。(... dān rén chuáng.)
... oddělenými postelemi.
letti singoli
…阳台。(…yángtái.)
... balkónem.
…独立浴室。(…dúlì yùshì.)
... vlastní koupelnou.
Camera con bagno privato incluso
...海景。(... hǎijǐng.)
... výhledem na moře.
Camera con vista sul mare
...加床。(... jiā chuáng.)
... přistýlkou.
Chiedere un letto in più nella camera d'albergo
我要预订一间房,住___ 晚/周。(wǒ yào yùdìng yī jiàn fáng, zhù___ wǎn/zhōu.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
Prenotare una camera per un certo tempo
您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒu zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?)
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
Chiedere se ci sono camere per persone disabili
我对 ____ [灰尘/动物皮毛]过敏。 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì ____ [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?)
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
Chiedere una camera speciale per chi ha le allergie
我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān kànkàn fángjiān ma?)
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
Chiedere di vadere la camera prima d prenotare
包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?)
Je snídaně v ceně?
Chiedere se il prezzo include la colazione
毛巾/床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān bāokuò zài nèi ma?)
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
Chiedere se il prezzo include asciugamani e lenzuola
可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù ma?)
Jsou povolena domácí zvířata?
Chiedere se gli animali domestici possono entrare e permanere nella camera
贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng tíngchē chǎngsuǒ ma?)
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
Chiedere dove puoi parcheggiare la tua macchina
您有保险锁/保险箱吗(nín yǒu bǎoxiǎn suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?)
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
Chiedere dove puoi riporre i tuoi oggetti di valore

Alloggio - Durante il tuo soggiorno

如何找到房间 ___?(rúhé zhǎodào fángjiān ___?)
Kde můžu najít pokoj číslo ___?
Chiedere indicazioni su una certa camera
这是房间 ___ 的钥匙。(zhè shì fángjiān ___ de yàoshi.)
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
Chiedere la chiave della tua camera
有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò wǒ ma?)
Ptal se někdo po mě?
Chiedere se ci sono messaggi per te
从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ wǒ kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?)
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
Chiedere dove si può prenotare una gita
我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài nǎlǐ dǎ diànhuà?)
Kde si můžu zavolat?
Chiedere dov'è il telefono pubblico
早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme shíhòu kāishǐ gōngyìng?)
Kdy se podává snídaně?
Chiedere quando è servita la colazione
请明天早晨 ___点叫醒我。(qǐng míngtiān zǎochén ___diǎn jiào xǐng wǒ.)
Prosím probuďte mě zítra v___.
Richiedere una sveglia telefonica
您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng yī liàng chūzū chē ma?)
Můžete zavolat taxi, prosím?
Richiedere un taxi
我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng zhèlǐ de wǎngluò ma?)
Můžu tady používat internet?
Informarsi sulla connessione internet
您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng tuījiàn zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?)
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
Chiedere consigli sui ristoranti
您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo yīxià wǒ de fángjiān ma?)
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
Chiedere che la camera venga pulita
现在我不需要客房清理。(xiànzài wǒ bù xūyào kèfáng qīnglǐ.)
Teď nechci uklidit pokoj.
Dire di pulire la stanza più tardi
您能再提供一副毯子/一个枕头/一块毛巾吗?(nín néng zài tígōng yī fù tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?)
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
Chiedere altri oggetti
您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng bǎ zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?)
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
Chiedere la pulitura di un certo tuo indumento
我要退房,谢谢。(wǒ yào tuì fáng, xièxiè.)
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
Dire che stai andando via e che vuoi pagare il conto
我们非常享受在这里的时间。(wǒmen fēicháng xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.)
Opravdu jsme si to tady užili.
Fare dei complimenti all'albergo mentre si paga il conto

Alloggio - Lamentele

我想换间房间。(wǒ xiǎng huàn jiān fángjiān.)
Chtěl(a) bych jiný pokoj.
Chiedere di cambiare la propria camera con un'altra
供暖设施不工作。(gōngnuǎn shèshī bù gōngzuò.)
Nefunguje topení.
Dire che il riscaldamento è rotto
空调不工作。(kòngtiáo bù gōngzuò.)
Nefunguje klimatizace.
Dire che l'aria condizionata non funziona
房间很吵。(fángjiān hěn chǎo.)
Ten pokoj je velmi hlučný.
Dire che si è disturbati nella camera da forti rumori
房间很难闻。(fángjiān hěn nán wén.)
Ten pokoj smrdí.
Dire che la camera ha un cattivo odore
我要一间无烟房间。(wǒ yào yī jiàn wú yān fángjiān.)
Požaduji nekuřácký pokoj.
Lamentela
我要一间带风景的房间。(wǒ yào yī jiàn dài fēngjǐng de fángjiān.)
Požaduji pokoj s výhledem.
Lamentela
我房间钥匙打不开门。(wǒ fángjiān yàoshi dǎ bù kāimén.)
Můj klíč nefunguje
Dire che la tua chiave non entra nella serratura
窗户打不开。(chuānghù dǎ bù kāi.)
Okno se nedá otevřít.
Dire che la finestra non si apre
房间还未被清扫。(fángjiān hái wèi bèi qīngsǎo.)
Pokoj ještě nebyl uklizen.
Dire che la camera è ancora sporca
房间里有老鼠/ 虫子。(fángjiān li yǒu lǎoshǔ/ chóngzi.)
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
Lamentela
没有热水。(méiyǒu rè shuǐ.)
Neteče teplá voda.
Lamentela
没有人叫醒我。(méiyǒu rén jiào xǐng wǒ.)
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
Lamentela
账单里多收费了。(zhàngdān lǐ duō shōufèile.)
Ten účet je předražený.
Lamentela
我隔壁太吵了。(wǒ gébì tài chǎole.)
Můj soused je příliš hlučný.
Lamentela