Thailandese | Frasario - Viaggi | Alloggio

Alloggio - Cercare

Kde můžu najít ___?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Chiedere indicazioni sull'alloggio
... pokoj k pronájmu?
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Tipo di alloggio
... hostel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo di alloggio
... hotel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo di alloggio
... pokoj se snídaní?
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Tipo di alloggio
... kemp?
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Tipo di alloggio
Jaké jsou tam ceny?
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Informarsi sui prezzi

Alloggio - Prenotare

Máte nějaké volné pokoje?
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Chiedere se ci sono ancora camere disponibili
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Chiedere il prezzo di una stanza
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Prenotare un certo tipo di camera
... pokoj pro dva?
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Camera per due persone
... pokoj pro jednoho.
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Camera per una persona
... pokoj pro ___ lidí.
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
Camera per X persone
... nekuřácký pokoj.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Camera per non fumatori
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Chiedere una camera con servizi aggiuntivi
... dvoulůžkem.
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
letto per due
... oddělenými postelemi.
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
letti singoli
... balkónem.
...ระเบียง (...ra-biang)
... vlastní koupelnou.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
Camera con bagno privato incluso
... výhledem na moře.
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
Camera con vista sul mare
... přistýlkou.
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Chiedere un letto in più nella camera d'albergo
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Prenotare una camera per un certo tempo
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Chiedere se ci sono camere per persone disabili
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Chiedere una camera speciale per chi ha le allergie
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Chiedere di vadere la camera prima d prenotare
Je snídaně v ceně?
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Chiedere se il prezzo include la colazione
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Chiedere se il prezzo include asciugamani e lenzuola
Jsou povolena domácí zvířata?
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Chiedere se gli animali domestici possono entrare e permanere nella camera
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Chiedere dove puoi parcheggiare la tua macchina
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Chiedere dove puoi riporre i tuoi oggetti di valore

Alloggio - Durante il tuo soggiorno

Kde můžu najít pokoj číslo ___?
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Chiedere indicazioni su una certa camera
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Chiedere la chiave della tua camera
Ptal se někdo po mě?
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Chiedere se ci sono messaggi per te
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Chiedere dove si può prenotare una gita
Kde si můžu zavolat?
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Chiedere dov'è il telefono pubblico
Kdy se podává snídaně?
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Chiedere quando è servita la colazione
Prosím probuďte mě zítra v___.
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Richiedere una sveglia telefonica
Můžete zavolat taxi, prosím?
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Richiedere un taxi
Můžu tady používat internet?
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Informarsi sulla connessione internet
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Chiedere consigli sui ristoranti
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Chiedere che la camera venga pulita
Teď nechci uklidit pokoj.
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Dire di pulire la stanza più tardi
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Chiedere altri oggetti
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Chiedere la pulitura di un certo tuo indumento
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Dire che stai andando via e che vuoi pagare il conto
Opravdu jsme si to tady užili.
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Fare dei complimenti all'albergo mentre si paga il conto

Alloggio - Lamentele

Chtěl(a) bych jiný pokoj.
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Chiedere di cambiare la propria camera con un'altra
Nefunguje topení.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Dire che il riscaldamento è rotto
Nefunguje klimatizace.
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Dire che l'aria condizionata non funziona
Ten pokoj je velmi hlučný.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Dire che si è disturbati nella camera da forti rumori
Ten pokoj smrdí.
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Dire che la camera ha un cattivo odore
Požaduji nekuřácký pokoj.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Lamentela
Požaduji pokoj s výhledem.
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Lamentela
Můj klíč nefunguje
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Dire che la tua chiave non entra nella serratura
Okno se nedá otevřít.
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Dire che la finestra non si apre
Pokoj ještě nebyl uklizen.
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Dire che la camera è ancora sporca
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Lamentela
Neteče teplá voda.
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Lamentela
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Lamentela
Ten účet je předražený.
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Lamentela
Můj soused je příliš hlučný.
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Lamentela