Coreano | Frasario - Scrittura accademica | Parte centrale

Parte centrale - Accordo

Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil...
일반적으로는 저는 ....의 의견에 동의합니다. 왜냐하면, ...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...
대개 ... 와 같은 의견을 나타냅니다. 왜냐하면, ...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Seine/Ihre Sichtweise ist nachvollziehbar.
그 분의 요지는 잘 알겠습니다.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma si hanno comunque delle riserve
Ich stimme völlig zu, dass...
저는 ... 의 의견에 전적으로 동의 합니다.
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...
...라는 의견을 진심으로 받아들입니다.
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Disaccordo

Grundsätzlich stimme ich dem nicht zu, weil...
일반적으로 말해, 저는 ...의 의견에 동의하지 않습니다. 왜냐하면, ...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Ich bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...
대개 ....의 의견에 동의하지 않습니다. 왜냐하면, ...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Die Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett anderer Meinung.
그 분의 요지는 잘 알겠습니다. 하지만, 전 전적으로 동의할 수 없습니다.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma non lo si condivide
Ich widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.
....라는 의견에 강하게 반대합니다.
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Ich lehne die Idee entschieden ab, dass...
....라는 생각에 대해 굳게 반대합니다.
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Paragoni

... und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...
.. 과 ... 는 ..... 한 점에서 공통점을 공유하고 있습니다/ 차이점을 갖고 있습니다.
Modo informale di evidenziare similitudini specifiche attraverso un paragone
Im Unterschied zu ... weist ... auf...
....에 반하여, ...는 ....를 나타내고 있습니다.
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
Im Gegensatz zu ... ist/sind...
....와는 다르게, ...는 ...입니다.
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
... ähnelt ... hinsichtlich...
...는 ....와 .....한 점에서 유사점을 갖고 있습니다.
Per enfatizzare e spiegare una similitudine fra due termini di paragone
... und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...
...과 ....는 ....한 면에서 서로 다릅니다.
Per enfatizzare e spiegare una differenza fra due termini di paragone
Der erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...
처음의 ....는 이런데에 반해, 두번째의 ...는 ... 습니다.
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
Eine der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen ... und ... ist...
...과 ...의 중요한 유사점/ 차이점 중 하나는 ... 입니다.
Per evidenziare similitudini specifiche o un paragone fra due termini
Ein großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... , während...
...과 ...의 차이점 중 하나는 ...입니다. 더 많은 차이점으로는 .... 이 있습니다.
Per evidenziare una differenza fra due termini di paragone, può introdurre ad una lista di differenze

Parte centrale - Opinioni

Ich würde sagen, dass...
.....라고 말하고 싶습니다.
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Es scheint mir, dass...
제가 보기에는 .... 인 것 같습니다.
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Meiner Meinung nach...
제 생각에는, ...
Per esporre un'opinione personale
Von meinem Standpunkt aus...
저의 관점에서는, ...
Per esporre un'opinione personale
Ich bin der Ansicht, dass...
저는 ... 한 의견을 갖고 있습니다.
Per esporre un'opinione personale
Meiner Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... . Zweitens...
이에 대해서는 여러 이유들이 있습니다. 첫째로, ... 둘째로, ...
Per argomentare
Es ist meine Überzeugung, dass... , weil...
저는 ... 다고 믿습니다. 왜냐하면, ....
Per esporre un'opinione personale di cui si è sicuri e argomentarla

Parte centrale - Connessioni

Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...
그렇다면, 이젠 ...을 분석/관찰 하여 봅시다.
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Es steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk auf...
... 은 이제 분명합니다. 그렇다면, ...으로 관심을 돌려봅시다.
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Überdies darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...
게다가, 이것에 대한 반박 의견인 ... 을 무시할 수 없습니다.
Per aggiungere informazioni rilevanti ad un argomento già sviluppato
Zugegebenermaßen... , aber...
... 을 인정합니다. 하지만, ...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...
... 인 것은 사실입니다. 하지만, ... 라는 사실은 유효합니다.
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz...
... 라고 하더라도, .... 입니다.
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Im Gegenteil...
반대로, ...
Per correggere una credenza sbagliata
Einerseits...
한편으로는 ...
Per introdurre una parte di un argomento
Andererseits...
다른 한편으로는 ...
Per introdurre l'altro lato di un argomento
Trotz...
... 에도 불구하고, ...
Per controargomentare credenze o dati
Ungeachtet der Tatsache, dass...
... 한 사실에도 불구하고,
Per controargomentare credenze o dati
Wissenschaftlich/Historisch gesehen...
과학적으로/ 역사적으로 말하면, ...
Per far riferimento a dati scientifici o eventi storici passati
Im Übrigen...
부수적으로, ...
Usato per introdurre un altro punto a supporto della tua analisi
Darüber hinaus...
게다가, ...
Per introdurre un'analisi analitica di un punto