Hindi | Frasario - Scrittura accademica | Parte centrale

Parte centrale - Accordo

De modo geral, concorda-se com ... porque...
व्यापक रूप से मैं ... से सहमत हूँ क्योंकि...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Tende-se a concordar com...porque...
... से हम बिल्कुल सहमत हैं, क्योंकि...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Percebe-se o seu propósito.
मैं ... के दृष्टिकोण को समझता हूँ.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma si hanno comunque delle riserve
É consenso que...
मैं पूरी तरह सहमत हूँ कि...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
मैं पूरी तरह सहमत हूँ कि...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Disaccordo

Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
व्यापक रूप से, मैं ... से सहमत नहीं हूँ, क्योंकि...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Tende-se a discordar de...porque...
मैं ... से बिलकुल सहमत नहीं हूँ कि...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
मैं ... की बात समझ सकता हूँ, लेकन पूरी तरह सहमत नहीं हो पा रहा हूँ.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma non lo si condivide
Discorda-se totamente de/do/da...
मै बिलकुल सहमत नहीं हूँ कि...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Opõe-se à idéia que...
मैं इस बात के विरुद्ध हूँ कि...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Paragoni

...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
... और ..., ... मामल मे समान/असमान हैं
Modo informale di evidenziare similitudini specifiche attraverso un paragone
Em contraste com..., mostra que...
... की तुलना मे, ... ... दिखाता है.
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
...em contraste com...é/são...
... की तुलना मे, ... ... है.
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
... और ..., ... के मामले मे समान हैं.
Per enfatizzare e spiegare una similitudine fra due termini di paragone
...e...diferem em termos de...
... और ..., .... के मामले में भिन्न है.
Per enfatizzare e spiegare una differenza fra due termini di paragone
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
पहला... और इसके विरुद्ध दूसरा...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
... और ... के बीच की मुख्य समानताएँ/असमानताएँ यह है कि...
Per evidenziare similitudini specifiche o un paragone fra due termini
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
... और ... के बीच का एक विभेद यह है कि..., जब कि...
Per evidenziare una differenza fra due termini di paragone, può introdurre ad una lista di differenze

Parte centrale - Opinioni

Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
मेरा मानना है कि...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
मुझे लगता है कि...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
मेरी राय है कि...
Per esporre un'opinione personale
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
मेरे दृष्टिकोण से
Per esporre un'opinione personale
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
मेरा मानना है कि
Per esporre un'opinione personale
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
मेरा मानना है कि इसके कई कारण है. सबसे पहले,... फिर...
Per argomentare
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
मेरा मानना है कि... क्योंकि...
Per esporre un'opinione personale di cui si è sicuri e argomentarla

Parte centrale - Connessioni

Examina-se/Analisa-se agora...
चलिए अब हम... पर एक नज़र डालेंगे.
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
अब यह स्पष्ट है कि... . अब हम... की तरफ मुडेंगे.
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
और तो और, यह नहीं भूला जा सकता कि...
Per aggiungere informazioni rilevanti ad un argomento già sviluppato
Reconhecidamente..., mas...
यह सच है कि..., लेकिन...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
यह सच है कि..., लेकिन...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Reconhecidamente....Porém...
माना कि..., लेकिन फिर भी...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Ao contrário,...
इसके विपरीत
Per correggere una credenza sbagliata
Por um lado...
एक तरफ से...
Per introdurre una parte di un argomento
Por outro lado...
दूसरी तरफ से
Per introdurre l'altro lato di un argomento
Apesar de...
इन... के होते हुए भी...
Per controargomentare credenze o dati
A despeito de...
इन... के होते हुए भी...
Per controargomentare credenze o dati
Cientificamente/ Historicamente falando...
वैज्ञानिक दृष्टि से/ऐतिहासिक दृषिटी से देखें तो...
Per far riferimento a dati scientifici o eventi storici passati
Incidentalmente...
वैसे...
Usato per introdurre un altro punto a supporto della tua analisi
Além disso,...
इसके अतिरिक्त...
Per introdurre un'analisi analitica di un punto