Finlandese | Frasario - Scrittura accademica | Parte centrale

Parte centrale - Accordo

De modo geral, concorda-se com ... porque...
Yleisesti ottaen olen samaa mieltä ... kanssa, sillä...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Tende-se a concordar com...porque...
Olen halukas yksimielisyyteen ... kanssa, sillä...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Percebe-se o seu propósito.
Hänen näkökantansa on ymmärrettävä.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma si hanno comunque delle riserve
É consenso que...
Olen täysin samaa mieltä siitä, että...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
Hyväksyn täysin ajatuksen siitä, että...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Disaccordo

Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
Yleisesti ottaen olen eri mieltä ... kanssa, sillä...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Tende-se a discordar de...porque...
On houkuttelevaa olla eri mieltä ... kanssa, sillä...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
Ymmärrän hänen näkökantansa, mutta olen täysin eri mieltä asiasta.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma non lo si condivide
Discorda-se totamente de/do/da...
Olen vahvasti eri mieltä siitä, että...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Opõe-se à idéia que...
Vastustan vahvasti ajatusta siitä, että...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Paragoni

...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
... ja ... muistuttavat / eroavat toisistaan suhteessa...
Modo informale di evidenziare similitudini specifiche attraverso un paragone
Em contraste com..., mostra que...
Verrattuna ..., ... näyttää...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
...em contraste com...é/são...
Päinvastoin kuin ..., ... on...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
... muistuttaa ... suhteessa...
Per enfatizzare e spiegare una similitudine fra due termini di paragone
...e...diferem em termos de...
... ja ... eroavat ... perusteilta...
Per enfatizzare e spiegare una differenza fra due termini di paragone
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
Ensimmäinen ..., sitä vastoin toinen...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
Yksi olennaisimmista yhtäläisyyksistä / eroista ... ja ... välillä on...
Per evidenziare similitudini specifiche o un paragone fra due termini
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
Yksi eroista ... ja ... välillä on se, että kun...
Per evidenziare una differenza fra due termini di paragone, può introdurre ad una lista di differenze

Parte centrale - Opinioni

Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Voisin sanoa, että...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Vaikuttaa siltä, että...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Mielestäni...
Per esporre un'opinione personale
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Omalta näkökantiltani katsoen...
Per esporre un'opinione personale
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Olen sitä mieltä, että...
Per esporre un'opinione personale
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
Uskon, että asiaan on monta syytä. Ensiksi... Toiseksi...
Per argomentare
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Uskon, että..., sillä...
Per esporre un'opinione personale di cui si è sicuri e argomentarla

Parte centrale - Connessioni

Examina-se/Analisa-se agora...
Kääntykäämme nyt tarkastelemaan / analysoimaan...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
...on nyt selvennetty. Kääntäkäämme huomiomme...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
Lisäksi, seuraavaa väitettä ei voi jättää huomioimatta:...
Per aggiungere informazioni rilevanti ad un argomento già sviluppato
Reconhecidamente..., mas...
Kieltämättä..., mutta...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
On totta, että..., mutta edelleen on todettava,että...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Reconhecidamente....Porém...
Myönnettäköön, että..., mutta siitä huolimatta...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Ao contrário,...
Päinvastoin...
Per correggere una credenza sbagliata
Por um lado...
Toisaalta...
Per introdurre una parte di un argomento
Por outro lado...
Toisaalta...
Per introdurre l'altro lato di un argomento
Apesar de...
Huolimatta...
Per controargomentare credenze o dati
A despeito de...
Huolimatta siitä, että...
Per controargomentare credenze o dati
Cientificamente/ Historicamente falando...
Tieteellisesti / historiallisesti katsoen...
Per far riferimento a dati scientifici o eventi storici passati
Incidentalmente...
Ohimennen...
Usato per introdurre un altro punto a supporto della tua analisi
Além disso,...
Lisäksi...
Per introdurre un'analisi analitica di un punto