Coreano | Frasario - Scrittura accademica | Parte centrale

Parte centrale - Accordo

De modo geral, concorda-se com ... porque...
일반적으로는 저는 ....의 의견에 동의합니다. 왜냐하면, ...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Tende-se a concordar com...porque...
대개 ... 와 같은 의견을 나타냅니다. 왜냐하면, ...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Percebe-se o seu propósito.
그 분의 요지는 잘 알겠습니다.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma si hanno comunque delle riserve
É consenso que...
저는 ... 의 의견에 전적으로 동의 합니다.
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
...라는 의견을 진심으로 받아들입니다.
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Disaccordo

Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
일반적으로 말해, 저는 ...의 의견에 동의하지 않습니다. 왜냐하면, ...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Tende-se a discordar de...porque...
대개 ....의 의견에 동의하지 않습니다. 왜냐하면, ...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
그 분의 요지는 잘 알겠습니다. 하지만, 전 전적으로 동의할 수 없습니다.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma non lo si condivide
Discorda-se totamente de/do/da...
....라는 의견에 강하게 반대합니다.
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Opõe-se à idéia que...
....라는 생각에 대해 굳게 반대합니다.
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Paragoni

...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
.. 과 ... 는 ..... 한 점에서 공통점을 공유하고 있습니다/ 차이점을 갖고 있습니다.
Modo informale di evidenziare similitudini specifiche attraverso un paragone
Em contraste com..., mostra que...
....에 반하여, ...는 ....를 나타내고 있습니다.
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
...em contraste com...é/são...
....와는 다르게, ...는 ...입니다.
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
...는 ....와 .....한 점에서 유사점을 갖고 있습니다.
Per enfatizzare e spiegare una similitudine fra due termini di paragone
...e...diferem em termos de...
...과 ....는 ....한 면에서 서로 다릅니다.
Per enfatizzare e spiegare una differenza fra due termini di paragone
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
처음의 ....는 이런데에 반해, 두번째의 ...는 ... 습니다.
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
...과 ...의 중요한 유사점/ 차이점 중 하나는 ... 입니다.
Per evidenziare similitudini specifiche o un paragone fra due termini
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
...과 ...의 차이점 중 하나는 ...입니다. 더 많은 차이점으로는 .... 이 있습니다.
Per evidenziare una differenza fra due termini di paragone, può introdurre ad una lista di differenze

Parte centrale - Opinioni

Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
.....라고 말하고 싶습니다.
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
제가 보기에는 .... 인 것 같습니다.
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
제 생각에는, ...
Per esporre un'opinione personale
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
저의 관점에서는, ...
Per esporre un'opinione personale
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
저는 ... 한 의견을 갖고 있습니다.
Per esporre un'opinione personale
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
이에 대해서는 여러 이유들이 있습니다. 첫째로, ... 둘째로, ...
Per argomentare
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
저는 ... 다고 믿습니다. 왜냐하면, ....
Per esporre un'opinione personale di cui si è sicuri e argomentarla

Parte centrale - Connessioni

Examina-se/Analisa-se agora...
그렇다면, 이젠 ...을 분석/관찰 하여 봅시다.
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
... 은 이제 분명합니다. 그렇다면, ...으로 관심을 돌려봅시다.
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
게다가, 이것에 대한 반박 의견인 ... 을 무시할 수 없습니다.
Per aggiungere informazioni rilevanti ad un argomento già sviluppato
Reconhecidamente..., mas...
... 을 인정합니다. 하지만, ...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
... 인 것은 사실입니다. 하지만, ... 라는 사실은 유효합니다.
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Reconhecidamente....Porém...
... 라고 하더라도, .... 입니다.
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Ao contrário,...
반대로, ...
Per correggere una credenza sbagliata
Por um lado...
한편으로는 ...
Per introdurre una parte di un argomento
Por outro lado...
다른 한편으로는 ...
Per introdurre l'altro lato di un argomento
Apesar de...
... 에도 불구하고, ...
Per controargomentare credenze o dati
A despeito de...
... 한 사실에도 불구하고,
Per controargomentare credenze o dati
Cientificamente/ Historicamente falando...
과학적으로/ 역사적으로 말하면, ...
Per far riferimento a dati scientifici o eventi storici passati
Incidentalmente...
부수적으로, ...
Usato per introdurre un altro punto a supporto della tua analisi
Além disso,...
게다가, ...
Per introdurre un'analisi analitica di un punto