Arabo | Frasario - Scrittura accademica | Parte centrale

Parte centrale - Accordo

De modo geral, concorda-se com ... porque...
بشكلٍ عامٍّ، أتفقُ مع... بسبب...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Tende-se a concordar com...porque...
من السهل أن نتّفق مع... بسبب...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Percebe-se o seu propósito.
أستطيع أنْ أتفهّم وجهة نظره \ نظرها
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma si hanno comunque delle riserve
É consenso que...
أتفق تماماً على أنّ...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
أُؤيِّد تأييداً مطلقاً الرأي القائل إنّ...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Disaccordo

Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
أختلف عموما مع... لأنّ...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Tende-se a discordar de...porque...
من السهل أنْ نختلف مع... بسبب...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
أتفهّم وجهة نظرك ولكنّي أختلفُ معها بشكل كامل.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma non lo si condivide
Discorda-se totamente de/do/da...
لا أتفقُ معك أبداً أنّ...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Opõe-se à idéia que...
أعارضُ بِشِدّةٍ فكرة أنّ...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Paragoni

...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
... و...هي متشابهة \ مختلفة فيما يتعلق بـ...
Modo informale di evidenziare similitudini specifiche attraverso un paragone
Em contraste com..., mostra que...
على النقيض مِن...، .... يبيّن أنّ...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
...em contraste com...é/são...
على النقيض من... هو \ هم...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
يُشْبِهُ... فيما يتعلّق بـ...
Per enfatizzare e spiegare una similitudine fra due termini di paragone
...e...diferem em termos de...
...و ... يختلف من حيثُ...
Per enfatizzare e spiegare una differenza fra due termini di paragone
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
الأول...، أما الثاني، فهو على النقيض...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
أحد التشابهات \ الاختلافات الرئيسية بين... و... هو أنّ...
Per evidenziare similitudini specifiche o un paragone fra due termini
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
أحد الفروق بين... و... هو أنّ...، بينما...
Per evidenziare una differenza fra due termini di paragone, può introdurre ad una lista di differenze

Parte centrale - Opinioni

Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
أَوَدُّ أنْ أقول إنّ...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
يبدو لي أنّ...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
في رأيِي...
Per esporre un'opinione personale
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
مِنْ وجهة نظري...
Per esporre un'opinione personale
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
أنا مِن أصحابِ الرأيِ القائلِ إنّ...
Per esporre un'opinione personale
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
أعتقدُ أنه هناك عِدة أسباب. أولاً،... ثانياً...
Per argomentare
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
في اِعتقادي أنّ... لأنّ...
Per esporre un'opinione personale di cui si è sicuri e argomentarla

Parte centrale - Connessioni

Examina-se/Analisa-se agora...
دَعْنا الآن نحلّلُ \ نلتفتُ إلى \ نفحصُ...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
يبدو جليّا الآن أنّ... دعونا نوجِّهُ اهتمامنا إلى...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
علاوة على ذلك فإنّ إحدى الحجج المضادة والتي لا يمكن تجاهلها هي: ...
Per aggiungere informazioni rilevanti ad un argomento già sviluppato
Reconhecidamente..., mas...
لا بُدَّ من الاعْتِرافِ بأنّ...، ولكن...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
صَحيحٌ أنّ...، ولكن الحقيقة تظلّ...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Reconhecidamente....Porém...
صَحيحُ أنّ... ومع ذلك فإنّ...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Ao contrário,...
على العكس، ...
Per correggere una credenza sbagliata
Por um lado...
من جهةٍ...
Per introdurre una parte di un argomento
Por outro lado...
من جهةٍ أخرى...
Per introdurre l'altro lato di un argomento
Apesar de...
على الرغم من...
Per controargomentare credenze o dati
A despeito de...
على الرغم من حقيقةِ أنّ...
Per controargomentare credenze o dati
Cientificamente/ Historicamente falando...
عِلميًّا \ تاريخيًّا...
Per far riferimento a dati scientifici o eventi storici passati
Incidentalmente...
وبالمناسبة فإنّ...
Usato per introdurre un altro punto a supporto della tua analisi
Além disso,...
علاوة على ذلك...
Per introdurre un'analisi analitica di un punto