Tedesco | Frasario - Scrittura accademica | Parte centrale

Parte centrale - Accordo

Parlando in termini generali, mi trovo in accordo con la tesi sostenuta da... dato che...
Grundsätzlich stimme ich dem zu, weil...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Si è inclini ad appoggiare la tesi sostenuta da... in quanto...
Ich bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Si può comprendere il punto di vista di...
Seine/Ihre Sichtweise ist nachvollziehbar.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma si hanno comunque delle riserve
Sono pienamenre d'accordo sul fatto che...
Ich stimme völlig zu, dass...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Sostengo l'idea secondo la quale...
Ich unterstütze gänzlich die Meinung, dass...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Disaccordo

Parlando in termini generali, mi trovo in disaccordo con la tesi sostenuta da... dato che...
Grundsätzlich stimme ich dem nicht zu, weil...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Si è inclini a confutare la tesi sostenuta da... in quanto...
Ich bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Nonostante le numerose riserve, si può comprendere il punto di vista di...
Die Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett anderer Meinung.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma non lo si condivide
Sono pienamenre in disaccordo sul fatto che...
Ich widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Mi oppongo fermamente alla tesi secondo la quale...
Ich lehne die Idee entschieden ab, dass...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Paragoni

... e ... si assomigliano/differiscono in riferimento a...
... und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...
Modo informale di evidenziare similitudini specifiche attraverso un paragone
A differenza di..., ... mostra...
Im Unterschied zu ... weist ... auf...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
In contrasto con..., .... è...
Im Gegensatz zu ... ist/sind...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
... è simile a ... in quanto entrambi...
... ähnelt ... hinsichtlich...
Per enfatizzare e spiegare una similitudine fra due termini di paragone
... e... differiscono in termini di...
... und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...
Per enfatizzare e spiegare una differenza fra due termini di paragone
Il primo, a differenza del secondo termine di paragone...
Der erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
Una delle similitudini/differenze più evidenti fra ... e ... si riscontra...
Eine der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen ... und ... ist...
Per evidenziare similitudini specifiche o un paragone fra due termini
Fra le altre, una delle differenze fra ... e ... è che...
Ein großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... , während...
Per evidenziare una differenza fra due termini di paragone, può introdurre ad una lista di differenze

Parte centrale - Opinioni

Si potrebbe dunque affermare che...
Ich würde sagen, dass...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Si potrebbe considerare valida l'ipotesi secondo la quale...
Es scheint mir, dass...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Secondo il mio punto di vista...
Meiner Meinung nach...
Per esporre un'opinione personale
Da una prospettiva prettamente personale...
Von meinem Standpunkt aus...
Per esporre un'opinione personale
Sono dell'idea che...
Ich bin der Ansicht, dass...
Per esporre un'opinione personale
Ci sono numerose ragioni che inducono a ritenere ciò. Fra esse...
Meiner Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... . Zweitens...
Per argomentare
Ritengo di poter affermare con certezza che... in quanto...
Es ist meine Überzeugung, dass... , weil...
Per esporre un'opinione personale di cui si è sicuri e argomentarla

Parte centrale - Connessioni

Spostando l'attenzione verso...
Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Avendo confermato questo punto, è possibile ora concentrarsi su...
Es steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk auf...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
È, inoltre, necessario prendere in considerazione una fondamentale argomentazione contro...
Überdies darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...
Per aggiungere informazioni rilevanti ad un argomento già sviluppato
Pur ammettendo che..., non bisogna dimenticarsi che...
Zugegebenermaßen... , aber...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Pur essendo vero che..., rimane aperta la domanda se sia...
Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Posto che..., non bisogna dimenticarsi che...
Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Al contrario...
Im Gegenteil...
Per correggere una credenza sbagliata
Da un lato...
Einerseits...
Per introdurre una parte di un argomento
Dall'altro...
Andererseits...
Per introdurre l'altro lato di un argomento
A dispetto di...
Trotz...
Per controargomentare credenze o dati
Nonostante si ritenga che...
Ungeachtet der Tatsache, dass...
Per controargomentare credenze o dati
Scientificamente/Storicamente...
Wissenschaftlich/Historisch gesehen...
Per far riferimento a dati scientifici o eventi storici passati
A tal proposito...
Im Übrigen...
Usato per introdurre un altro punto a supporto della tua analisi
Inoltre...
Darüber hinaus...
Per introdurre un'analisi analitica di un punto