Turco | Frasario - Scrittura accademica | Parte centrale

Parte centrale - Accordo

Σε γενικές γραμμές, συμφωνώ με... επειδή...
Genelde ... görüşüne katılırım çünkü ...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να συμφωνήσω με την..., επειδή...
Biri ... konusuna katılmaya meyillidir çünkü ...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Κατανοώ την προσέγγισή της/του...
Demek istediğini anlıyorum.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma si hanno comunque delle riserve
Συμφωνώ απόλυτα ότι...
...'a tamamen katılıyorum.
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Υποστηρίζω πλήρως την άποψη ότι...
... konusu hakkındaki görüşlere tüm kalbimle katılıyorum.
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Disaccordo

Σε γενικές γραμμές, διαφωνώ με... επειδή...
Genel olarak ...'ne katılmıyorum çünkü ...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να διαφωνήσω με την..., επειδή...
Kişi ...'a katılmamaya daha çok meyillidir çünkü ...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Κατανοώ την προσέγγισή της/του, αλλά διαφωνώ καθέτως με αυτή.
Onun demek istediğini anlıyorum ancak o görüşe kesinlikle katılmıyorum.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma non lo si condivide
Διαφωνώ απόλυτα ότι...
... görüşüne kesinlikle katılmıyorum.
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Αντιτίθεμαι κατηγορηματικά με την ιδέα ότι...
... fikrine kendimden emin olarak karşı çıkıyorum.
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Paragoni

...και... είναι παρόμοια/ανόμοια σε ότι αφορά την...
... için benzerlikler/farklılıklar ... ve ...
Modo informale di evidenziare similitudini specifiche attraverso un paragone
Σε αντίθεση με..., .... υποδεικνύει ότι...
...'a karşılık ... gösterir ki ...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
Σε αντίθεση με..., .... είναι...
...'a karşın ...'daki ...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
...είναι παρόμοιο με... όσον αφορά τη...
... bakımından ..., ...'a benzerlik gösterir.
Per enfatizzare e spiegare una similitudine fra due termini di paragone
...και.... διαφέρουν σε σχέση με...
... ve ..., ... bakımından farklılık gösterir.
Per enfatizzare e spiegare una differenza fra due termini di paragone
Ο πρώτος/Η πρώτη..., σε αντίθεση ο δεύτερος/η δεύτερη...
Birinci ..., ikinci ...'dan farklı olarak ...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
Μια από τις κύριες ομοιότητες/διαφορές μεταξύ... και ... είναι ότι...
... ve ... arasındaki en önemli benzerliklerden/farklardan biri de ...
Per evidenziare similitudini specifiche o un paragone fra due termini
Μια διαφορά μεταξύ... και... είναι ότι..., ενώ...
... rağmen, ... ve ... arasındaki bir fark da ...
Per evidenziare una differenza fra due termini di paragone, può introdurre ad una lista di differenze

Parte centrale - Opinioni

Θα μπορούσα να πω ότι...
Demek istediğim ...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Μου φαίνεται ότι...
Bana öyle görünüyor ki ...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Κατά την γνώμη μου...
Bence ...
Per esporre un'opinione personale
Κατά την δική μου άποψη...
Benim bakış açıma göre ...
Per esporre un'opinione personale
Είμαι της γνώμης ότι...
... görüşündeyim.
Per esporre un'opinione personale
Πιστεύω ότι υπάρχουν αρκετοί λόγοι. Πρώτο,... Δεύτερο...
Birçok sebep olduğuna inanıyorum. Bunlardan birincisi ..., ikinci olarak ...
Per argomentare
Είναι πεποίθησή μου ότι... επειδή...
İnancıma göre ... çünkü ...
Per esporre un'opinione personale di cui si è sicuri e argomentarla

Parte centrale - Connessioni

Τώρα, ας αναλύσουμε/γυρίσουμε/εξετάσουμε...
Biraz da ...'u analiz edelim/denetleyelim/araştıralım.
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Είναι πλέον σαφές ότι... . Τώρα θα στρέψουμε την προσοχή μας...
... olduğu aşikardır. Şimdi de dikkatimizi ...'a verelim biraz.
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Επιπλέον, ένα επιχείρημα κατά που δεν πρέπει να αγνοηθεί: ...
Daha fazlası, şu argümanı kimse hafife alamaz ki: ...
Per aggiungere informazioni rilevanti ad un argomento già sviluppato
Βεβαίως..., αλλά...
Kabul etmeliyim ki ..., ama ...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Είναι αλήθεια ότι..., αλλά το γεγονός παραμένει ότι...
... doğru ancak ... gerçeği hala korunuyor.
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Σύμφωνοι,..., παρ 'όλα αυτά...
...'u kabul etmeliyim, yine de ...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Αντιθέτως, ...
Ancak buna karşıt olarak ...
Per correggere una credenza sbagliata
Από τη μία...
Bir açıdan baktığımızda ...
Per introdurre una parte di un argomento
Από την άλλη...
Diğer açıdan baktığımızda ...
Per introdurre l'altro lato di un argomento
Παρόλο που...
... olmasına rağmen
Per controargomentare credenze o dati
Παρά το γεγονός ότι...
... gibi bir gerçeğe rağmen
Per controargomentare credenze o dati
Επιστημονικά / Ιστορικά ομιλώντας...
Bilimsel/tarihsel olarak konuşursak ...
Per far riferimento a dati scientifici o eventi storici passati
Παρεμπιπτόντως...
Antiparantez ...
Usato per introdurre un altro punto a supporto della tua analisi
Επιπροσθέτως...
Buna ilaveten ...
Per introdurre un'analisi analitica di un punto