Rumeno | Frasario - Scrittura accademica | Parte centrale

Parte centrale - Accordo

大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
În linii mari sunt de acord cu...deoarece...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Cineva este de acord cu...deoarece...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
言っていることはもっともだ。
Înţeleg punctul său de vedere.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma si hanno comunque delle riserve
・・・・に同意している。
Sunt în totalitate de acord că...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
心から・・・・という意見を支持する。
Îmbraţisez cu căldură ideea conform căreia...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Disaccordo

大まかに言って、・・・・に反対である。
În linii mari dezaprob cele afirmate de...deoarece...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Tendinţa generală este de a nu fi de acord cu...deoarece...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Înţeleg punctul său de vedere însă îl dezaprob în totalitate.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma non lo si condivide
・・・・に強く反対である。
Dezaprob total afirmaţia conform căreia...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
・・・・という意見に断固として反対する。
Mă opun total ideii conform căreia...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Paragoni

・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
...şi...prezintă similarităţi/diferenţe în ceea ce priveşte...
Modo informale di evidenziare similitudini specifiche attraverso un paragone
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Spre deosebire de...,...se dovedeşte că...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
...în opoziţie cu...este/sunt...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
...este similar cu...în ceea ce priveşte...
Per enfatizzare e spiegare una similitudine fra due termini di paragone
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
...şi...diferă în ceea ce priveşte...
Per enfatizzare e spiegare una differenza fra due termini di paragone
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Primul/prima..., spre deosebire de acesta/aceasta, cel de-al doilea/cea de-a doua...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Una dintre principalele similarităţi/diferenţe între...şi...este că...
Per evidenziare similitudini specifiche o un paragone fra due termini
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Una dintre diferenţele între...şi...este că..., spre deosebire de...
Per evidenziare una differenza fra due termini di paragone, può introdurre ad una lista di differenze

Parte centrale - Opinioni

・・・・と言えるかもしれない。
Aş putea spune că...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
・・・・のように見受けられる。
Impresia mea este că...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
私の意見では、・・・・
După părerea mea,...
Per esporre un'opinione personale
私の見方だと、・・・・
Din punctul meu de vedere...
Per esporre un'opinione personale
私の意見としては、・・・・
Sunt de părere că...
Per esporre un'opinione personale
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Consider că există motive diverse. În primul rând..., în cel de-al doilea rând...
Per argomentare
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Convingerea mea este că... deoarece...
Per esporre un'opinione personale di cui si è sicuri e argomentarla

Parte centrale - Connessioni

・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Să analizăm acum/ne întoarcem la/examinăm...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Am clarificat faptul că... . Acum să ne întreptăm atenţia asupra...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Mai mult decât atât, un argument împotriva acestui lucru nu poate fi ignorat:...
Per aggiungere informazioni rilevanti ad un argomento già sviluppato
確かにそうだが、しかし・・・・
Admitem faptul că..., dar...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Este adevărat că..., dar cu toate acestea problema rămâne faptul că...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Se admite faptul că..., însă...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
それどころか、・・・・
Din contră,...
Per correggere una credenza sbagliata
一方では・・・・
Pe de o parte...
Per introdurre una parte di un argomento
しかしその一方で・・・・
Pe de altă parte...
Per introdurre l'altro lato di un argomento
・・・・にもかかわらず
Contrar...
Per controargomentare credenze o dati
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
În ciuda faptului că...
Per controargomentare credenze o dati
科学的に/歴史的に言って・・・・
Din punct de vedere ştiinţific/istoric...
Per far riferimento a dati scientifici o eventi storici passati
ちなみに、・・・・
Întâmplător...
Usato per introdurre un altro punto a supporto della tua analisi
その上・・・・
Mai mult decât atât...
Per introdurre un'analisi analitica di un punto