Greco | Frasario - Scrittura accademica | Parte centrale

Parte centrale - Accordo

大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
Σε γενικές γραμμές, συμφωνώ με... επειδή...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να συμφωνήσω με την..., επειδή...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
言っていることはもっともだ。
Κατανοώ την προσέγγισή της/του...
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma si hanno comunque delle riserve
・・・・に同意している。
Συμφωνώ απόλυτα ότι...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
心から・・・・という意見を支持する。
Υποστηρίζω πλήρως την άποψη ότι...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Disaccordo

大まかに言って、・・・・に反対である。
Σε γενικές γραμμές, διαφωνώ με... επειδή...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να διαφωνήσω με την..., επειδή...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Κατανοώ την προσέγγισή της/του, αλλά διαφωνώ καθέτως με αυτή.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma non lo si condivide
・・・・に強く反対である。
Διαφωνώ απόλυτα ότι...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
・・・・という意見に断固として反対する。
Αντιτίθεμαι κατηγορηματικά με την ιδέα ότι...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Paragoni

・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
...και... είναι παρόμοια/ανόμοια σε ότι αφορά την...
Modo informale di evidenziare similitudini specifiche attraverso un paragone
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Σε αντίθεση με..., .... υποδεικνύει ότι...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
Σε αντίθεση με..., .... είναι...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
...είναι παρόμοιο με... όσον αφορά τη...
Per enfatizzare e spiegare una similitudine fra due termini di paragone
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
...και.... διαφέρουν σε σχέση με...
Per enfatizzare e spiegare una differenza fra due termini di paragone
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Ο πρώτος/Η πρώτη..., σε αντίθεση ο δεύτερος/η δεύτερη...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Μια από τις κύριες ομοιότητες/διαφορές μεταξύ... και ... είναι ότι...
Per evidenziare similitudini specifiche o un paragone fra due termini
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Μια διαφορά μεταξύ... και... είναι ότι..., ενώ...
Per evidenziare una differenza fra due termini di paragone, può introdurre ad una lista di differenze

Parte centrale - Opinioni

・・・・と言えるかもしれない。
Θα μπορούσα να πω ότι...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
・・・・のように見受けられる。
Μου φαίνεται ότι...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
私の意見では、・・・・
Κατά την γνώμη μου...
Per esporre un'opinione personale
私の見方だと、・・・・
Κατά την δική μου άποψη...
Per esporre un'opinione personale
私の意見としては、・・・・
Είμαι της γνώμης ότι...
Per esporre un'opinione personale
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Πιστεύω ότι υπάρχουν αρκετοί λόγοι. Πρώτο,... Δεύτερο...
Per argomentare
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Είναι πεποίθησή μου ότι... επειδή...
Per esporre un'opinione personale di cui si è sicuri e argomentarla

Parte centrale - Connessioni

・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Τώρα, ας αναλύσουμε/γυρίσουμε/εξετάσουμε...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Είναι πλέον σαφές ότι... . Τώρα θα στρέψουμε την προσοχή μας...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Επιπλέον, ένα επιχείρημα κατά που δεν πρέπει να αγνοηθεί: ...
Per aggiungere informazioni rilevanti ad un argomento già sviluppato
確かにそうだが、しかし・・・・
Βεβαίως..., αλλά...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Είναι αλήθεια ότι..., αλλά το γεγονός παραμένει ότι...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Σύμφωνοι,..., παρ 'όλα αυτά...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
それどころか、・・・・
Αντιθέτως, ...
Per correggere una credenza sbagliata
一方では・・・・
Από τη μία...
Per introdurre una parte di un argomento
しかしその一方で・・・・
Από την άλλη...
Per introdurre l'altro lato di un argomento
・・・・にもかかわらず
Παρόλο που...
Per controargomentare credenze o dati
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Παρά το γεγονός ότι...
Per controargomentare credenze o dati
科学的に/歴史的に言って・・・・
Επιστημονικά / Ιστορικά ομιλώντας...
Per far riferimento a dati scientifici o eventi storici passati
ちなみに、・・・・
Παρεμπιπτόντως...
Usato per introdurre un altro punto a supporto della tua analisi
その上・・・・
Επιπροσθέτως...
Per introdurre un'analisi analitica di un punto