Ceco | Frasario - Scrittura accademica | Parte centrale

Parte centrale - Accordo

En plej aspektoj, mi konsentas kun... ĉar...
Obecně vzato souhlasím s ..., protože...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Unu estas tre inklina konsenti kun... ĉar...
Obecně se inklinuje souhlasit s..., protože...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Mi povas vidi lian/ŝian punkton.
Můžu se ztotožnit s podstatou jeho/jejího tvrzení.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma si hanno comunque delle riserve
Mi tute konsentas, ke...
Naprosto souhlasím s (tím, že,)...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Mi aprobas elkore la opinion, ke...
Souhlasím bezvýhradně s názorem, že...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Disaccordo

En plej aspektoj, mi malkonsentas kun... ĉar...
Obecně vzato nesouhlasím s..., protože...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Unu estas tre inklina malkonsenti kun... ĉar...
Obecně se inklinuje nesouhlasit s..., protože...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Mi povas kompreni lian punkton, sed mi malkonsentas tute kun ĝi.
Chápu podstatu jeho/jejího tvrzení, ale naprosto s tím nesouhlasím.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma non lo si condivide
Mi tute malkonsentas, ke...
Ostře nesouhlasím (s tím, že)...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Mi firme kontraŭstaras al la ideo, ke...
Jsem zásadně proti myšlence, že...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Paragoni

...kaj...estas similaj/malsamaj rilate al ...
... a ... jsou podobné/odlišné, pokud jde o...
Modo informale di evidenziare similitudini specifiche attraverso un paragone
En kontrasto al..., ...montras...
Na rozdíl od ..., ... ukazuje...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
...per kontrasto kun...estas...
... na rozdíl od... je/jsou...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
...estas simila al... rilate...
... se podobá/podobají..., pokud jde o...
Per enfatizzare e spiegare una similitudine fra due termini di paragone
...kaj... malsamas en terminoj de...
... a... se liší, pokud jde o...
Per enfatizzare e spiegare una differenza fra due termini di paragone
La unua..., kontraste, la dua...
První... na rozdíl od druhého...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
Unu el la ĉefaj similecoj/diferencoj inter ...kaj... estas, ke...
Jedním z hlavních rozdílů/podobností mezi... a... je to, že...
Per evidenziare similitudini specifiche o un paragone fra due termini
Unu diferenco inter... kaj... estas, ke ..., dum kiu...
Jeden rozdíl mezi... a... je (to, že)..., zatímco...
Per evidenziare una differenza fra due termini di paragone, può introdurre ad una lista di differenze

Parte centrale - Opinioni

Mi dirus, ke...
Řekla bych, že...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Ŝajnas al mi, ke...
Zdá se mi, že...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Miaopinie…
Podle mého názoru...
Per esporre un'opinione personale
El mia vidpunkto...
Z mého pohledu...
Per esporre un'opinione personale
Mi estas de la opinio, ke...
Jsem toho názoru, že...
Per esporre un'opinione personale
Mi kredas, ke estas pluraj kialoj. Unue,... Due,...
Věřím, že zde pro to existuje několik důvodů. Za prvé,... za druhé...
Per argomentare
Estas mia kredo, ke... ĉar...
Podle mého přesvědčení je..., protože...
Per esporre un'opinione personale di cui si è sicuri e argomentarla

Parte centrale - Connessioni

Ni nun analizos/turnos al/ekzamenos...
Dále je potřeba zanalyzovat/se obrátit na/ prozkoumat...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Ĝi nun estas klara, ke.... Ni nun turnos nian atenton al...
Nyní je jasné, že.... Dále je důležité obrátit naši pozornost na...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Plie, unu argumento kontraŭ tiu, ke ne povas esti ignorita:...
Kromě toho nemůže být opomenut jeden protiargument(, který říká): ...
Per aggiungere informazioni rilevanti ad un argomento già sviluppato
Certe..., sed...
Nelze popřít, že..., ale ...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Estas vera, ke..., tamen la fakto restas, ke...
Nelze popřít, že..., ale faktem zůstává, že...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Koncedita, ..., tamen...
Nelze popřít, že..., nicméně...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Kontraŭe, ...
Naopak/Naproti očekávání...
Per correggere una credenza sbagliata
Unuflanke...
Na jedné straně...
Per introdurre una parte di un argomento
Aliflanke…
Na druhé straně...
Per introdurre l'altro lato di un argomento
Malgraŭ…
Navzdory...
Per controargomentare credenze o dati
Malgraŭ la fakto ke...
Navzdory tomu, že...
Per controargomentare credenze o dati
Science/Historie parolanta...
Vědecky/Historicky vzato...
Per far riferimento a dati scientifici o eventi storici passati
Parenteze...
Mimochodem...
Usato per introdurre un altro punto a supporto della tua analisi
Krome...
Navíc/Nadto/Dále ještě...
Per introdurre un'analisi analitica di un punto