Polacco | Frasario - Scrittura accademica | Parte centrale

Parte centrale - Accordo

I store træk, er jeg enig i at... fordi...
Ogólnie mówiąc, zgadzam się z..., ponieważ...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Man er meget tilbøjelig til at være enig i at... fordi...
Stanowczo zgadzam się z jednym z nich..., ponieważ...
Quando si è d'accordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Jeg kan se hans/hendes pointe.
Rozumiem jej/jego punkt widzenia.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma si hanno comunque delle riserve
Jeg er fuldstændig enig i det...
W pełni się zgadzam z...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Jeg støtter med liv og lyst meningen om at...
Zgadzam się całkowicie z opinią, że...
Quando si è in totale accordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Disaccordo

I store træk, jeg er uenig i at... fordi...
Ogólnie mówiąc, nie zgadzam się z..., ponieważ...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Man er meget tilbøjelig til at være uenig i at... fordi...
Stanowczo nie zgadzam się z jednym z ... , ponieważ...
Quando si è in disaccordo con la tesi sostenuta da qualcun altro
Jeg forstår hans pointe, men jeg er fuldstændig uenig.
Rozumiem jego punkt widzenia, ale w żaden sposób nie mogę go poprzeć.
Quando si ritiene valido il punto di vista di qualcuno ma non lo si condivide
Jeg er stærkt uenig i at...
Stanowczo nie zgadzam się z opinią, że...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro
Jeg er fuldt og fast imod den ide at...
Jestem zdecydowanie przeciwny stanowisku, że...
Quando si è in totale disaccordo con una tesi sostenuta da qualcun altro

Parte centrale - Paragoni

... og... er ens/forskellige med hensyn til...
...i...są podobne/różne w odniesieniu do...
Modo informale di evidenziare similitudini specifiche attraverso un paragone
I modsætning til..., ...viser...
W przeciwieństwie do..., ...pokazuje...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
...i modsætning til... er...
...w przeciwieństwie do ... jest / są...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
...er lig... i forbindelse med
...jest podobna do ... w odniesieniu do...
Per enfatizzare e spiegare una similitudine fra due termini di paragone
...og... er forskellige med hensyn til...
....i...rożnią się pod względem...
Per enfatizzare e spiegare una differenza fra due termini di paragone
Den første..., i modsætning til, den anden...
Pierwszy ..., natomiast drugi ...
Per enfatizzare una differenza fra due termini di paragone
En af de primære ligheder/forskelligheder mellem... og.. er at...
Jednym z głównych podobieństw/Jedną z głównych różnic między...i...jest to, że...
Per evidenziare similitudini specifiche o un paragone fra due termini
En forskel mellem... og... er at..., hvorimod...
Jedną z różnic pomiędzy...i... jest fakt, że...
Per evidenziare una differenza fra due termini di paragone, può introdurre ad una lista di differenze

Parte centrale - Opinioni

Jeg ville sige at...
Powiedziałbym, że...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
For mig virker det som om at...
Wydaje mi się, że...
Per esporre un'opinione personale in maniera cauta
Efter min mening...
Moim zdaniem...
Per esporre un'opinione personale
Fra mit synspunkt...
Z mojego punktu widzenia...
Per esporre un'opinione personale
Jeg er af den mening at...
Jestem zdania, że...
Per esporre un'opinione personale
Jeg mener der er adskillige grunde. For det første,... For det andet...
Uważam, że istnieje kilka powodów. Po pierwsze,... Po drugie...
Per argomentare
Det er min opfattelse at... fordi...
Jestem przekonany/a, że..., ponieważ...
Per esporre un'opinione personale di cui si è sicuri e argomentarla

Parte centrale - Connessioni

Lad os analysere/skifte til/undersøge...
Przeanalizujmy teraz/Powróćmy do/Zbadajmy...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Det er nu tydeligt at... Lad os fokusere på...
Jest teraz jasne, że... . Zwróćmy zatem uwagę na...
Usato per cambiare soggetto e introdurre un nuovo paragrafo
Ydermere, et argument mod dette kan ikke ignoreres: ...
Ponadto, istnieje argument przeciw, który nie może zostać zignorowany: ...
Per aggiungere informazioni rilevanti ad un argomento già sviluppato
Indrømmet..., men...
Wprawdzie..., ale...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Er det sandt at..., men faktum er at...
To prawda, że..., ale faktem pozostaje, iż...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Selvom, ikke desto mindre...
Bezsprzecznie...., aczkolwiek...
Per accogliere una controargomentazione lasciando comunque aperte altre vie interpretative
Derimod,...
Przeciwnie, ...
Per correggere una credenza sbagliata
På den ene side...
Z jednej strony...
Per introdurre una parte di un argomento
På den anden side...
Z drugiej strony...
Per introdurre l'altro lato di un argomento
På trods af...
Pomimo/Wbrew...
Per controargomentare credenze o dati
Til trods for det faktum at...
Pomimo faktu, że...
Per controargomentare credenze o dati
Videnskabeligt/historisk set...
Naukowo/Historycznie rzecz biorąc...
Per far riferimento a dati scientifici o eventi storici passati
I øvrigt...
Nawiasem mówiąc, ...
Usato per introdurre un altro punto a supporto della tua analisi
Endvidere...
Ponadto...
Per introdurre un'analisi analitica di un punto