Thailandese | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

Phụ lục
(ภาคผนวก)
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
Xấp xỉ
ประมาณ
Per indicare quantità indefinite
Thư mục
บรรณานุกรม
Lista delle risorse impiegate
vào khoảng
ประมาณ
Per la stima di una quantità
Chương
บท
Per indicare una sezione definita della tesi
Cột
คอลัมน์
La sezione verticale di una tabella
Luận án
ปริญญานิพนธ์
Un'opera completa su un tema specifico
Biên tập (bởi)
แก้ไขโดย
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
VD:
ตัวอย่างเช่น
Fornendo un esempio
Đặc biệt (là)
โดยเฉพาะ
Per fornire una definizione più chiara
v.v... (vân vân)
และอื่นๆอีกมากมาย
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
Biểu đồ
ตัวเลข
Un diagramma ad integrazione della tesi
Tức là/Nghĩa là
กล่าวคือ
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
Bao gồm
ประกอบไปด้วย
Per aggiungere qualcosa ad una lista
Ghi chú
หมายเหตุ
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
tr. (trang)
หน้า
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
tr. (trang)
หน้า
Diversi fogli
Lời tựa/Lời nói đầu
คำนำ
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
Tác giả
ตีพิมพ์โดย
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
Hiệu chỉnh (bởi)
ทบทวนโดย
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
Tái bản
พิมพ์ใหม่อีกครั้ง
Per indicare che l'opera non è originale
Người dịch
แปลโดย
Per indicare che l'opera è stata tradotta
Tập/Phần
ระดับ
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera