Danese | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

Phụ lục
bilag
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
Xấp xỉ
ca. (cirka)
Per indicare quantità indefinite
Thư mục
bibliografi
Lista delle risorse impiegate
vào khoảng
ca. (cirka)
Per la stima di una quantità
Chương
afsnit
Per indicare una sezione definita della tesi
Cột
kolonne
La sezione verticale di una tabella
Luận án
afhandling
Un'opera completa su un tema specifico
Biên tập (bởi)
redigeret af
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
VD:
f.eks. (for eksempel)
Fornendo un esempio
Đặc biệt (là)
især
Per fornire una definizione più chiara
v.v... (vân vân)
osv. (og så videre)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
Biểu đồ
fig. (figur)
Un diagramma ad integrazione della tesi
Tức là/Nghĩa là
dvs. (det vil sige)
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
Bao gồm
inkl. (inklusive)
Per aggiungere qualcosa ad una lista
Ghi chú
NB (notabene)
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
tr. (trang)
side
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
tr. (trang)
s. (sider)
Diversi fogli
Lời tựa/Lời nói đầu
indledning
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
Tác giả
udgivet af
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
Hiệu chỉnh (bởi)
revideret af
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
Tái bản
genoptryk
Per indicare che l'opera non è originale
Người dịch
oversat af
Per indicare che l'opera è stata tradotta
Tập/Phần
bind
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera