Vietnamita | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

függ. (függelék)
Phụ lục
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
kb. (körülbelül)
Xấp xỉ
Per indicare quantità indefinite
bibliog. (bibliográfia)
Thư mục
Lista delle risorse impiegate
kb. (körülbelül)
vào khoảng
Per la stima di una quantità
fej. (fejezet)
Chương
Per indicare una sezione definita della tesi
oszl. (oszlop)
Cột
La sezione verticale di una tabella
dissz. (disszertáció)
Luận án
Un'opera completa su un tema specifico
szerk. (szerkesztette X)
Biên tập (bởi)
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
pl. (például)
VD:
Fornendo un esempio
kül. (különösen)
Đặc biệt (là)
Per fornire una definizione più chiara
stb. (és így tovább)
v.v... (vân vân)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
ábr. (ábra)
Biểu đồ
Un diagramma ad integrazione della tesi
azaz/vagyis/következtetésképpen
Tức là/Nghĩa là
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
beleértve
Bao gồm
Per aggiungere qualcosa ad una lista
Jegyezd meg/Fontos/Megjegyzendő
Ghi chú
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
o./old. (oldal)
tr. (trang)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
o./old. (oldal/oldalak)
tr. (trang)
Diversi fogli
Előszó
Lời tựa/Lời nói đầu
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
kiad. (kiadta X/kiadó)
Tác giả
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
Átdolgozta X
Hiệu chỉnh (bởi)
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
Utánnyomás
Tái bản
Per indicare che l'opera non è originale
ford. (fordította X)
Người dịch
Per indicare che l'opera è stata tradotta
köt. (kötet)
Tập/Phần
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera