Svedese | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

függ. (függelék)
Appendix
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
kb. (körülbelül)
ung. (ungefär)
Per indicare quantità indefinite
bibliog. (bibliográfia)
Litt.förteckn. (Litteraturförteckning)
Lista delle risorse impiegate
kb. (körülbelül)
ca. (cirka)
Per la stima di una quantità
fej. (fejezet)
kap. (kapitel)
Per indicare una sezione definita della tesi
oszl. (oszlop)
Kolumn
La sezione verticale di una tabella
dissz. (disszertáció)
Doktorsavhandling
Un'opera completa su un tema specifico
szerk. (szerkesztette X)
red. (redigerad av)
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
pl. (például)
t.ex. (till exempel)
Fornendo un esempio
kül. (különösen)
särskilt
Per fornire una definizione più chiara
stb. (és így tovább)
etc. (et cetera)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
ábr. (ábra)
figur
Un diagramma ad integrazione della tesi
azaz/vagyis/következtetésképpen
d.v.s. (det vill säga)
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
beleértve
inkl. (inklusive)
Per aggiungere qualcosa ad una lista
Jegyezd meg/Fontos/Megjegyzendő
obs (observera)
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
o./old. (oldal)
s. (sida)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
o./old. (oldal/oldalak)
s. (sidor)
Diversi fogli
Előszó
förord
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
kiad. (kiadta X/kiadó)
publicerad av
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
Átdolgozta X
rev. (reviderad av)
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
Utánnyomás
omtryck/nytryck
Per indicare che l'opera non è originale
ford. (fordította X)
övers. (översättning)
Per indicare che l'opera è stata tradotta
köt. (kötet)
vol. (volym)
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera