Spagnolo | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

függ. (függelék)
ap. (apéndice)
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
kb. (körülbelül)
aprox. (aproximadamente)
Per indicare quantità indefinite
bibliog. (bibliográfia)
bibl. (bibliografía)
Lista delle risorse impiegate
kb. (körülbelül)
circ. (circa)
Per la stima di una quantità
fej. (fejezet)
cap. (capítulo)
Per indicare una sezione definita della tesi
oszl. (oszlop)
col. (columna)
La sezione verticale di una tabella
dissz. (disszertáció)
disertación
Un'opera completa su un tema specifico
szerk. (szerkesztette X)
editado por
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
pl. (például)
p. ej. (por ejemplo)
Fornendo un esempio
kül. (különösen)
especialmente
Per fornire una definizione più chiara
stb. (és így tovább)
etc. (etcétera)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
ábr. (ábra)
fig. (figura)
Un diagramma ad integrazione della tesi
azaz/vagyis/következtetésképpen
es decir,...
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
beleértve
incl.
Per aggiungere qualcosa ad una lista
Jegyezd meg/Fontos/Megjegyzendő
N.B. (nota bene)
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
o./old. (oldal)
p. (página)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
o./old. (oldal/oldalak)
pp. (páginas)
Diversi fogli
Előszó
Prefacio
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
kiad. (kiadta X/kiadó)
publicado por
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
Átdolgozta X
revisado por
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
Utánnyomás
reedición / nueva edición / reimpresión
Per indicare che l'opera non è originale
ford. (fordította X)
traducido por
Per indicare che l'opera è stata tradotta
köt. (kötet)
t.
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera