Portoghese | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

függ. (függelék)
ap. (apêndice)
apênd. (apêndice)
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
kb. (körülbelül)
aprox. (aproximadamente)
Per indicare quantità indefinite
bibliog. (bibliográfia)
bibliogr. (bibliografia)
Lista delle risorse impiegate
kb. (körülbelül)
cerca
Per la stima di una quantità
fej. (fejezet)
cap. (capítulo)
Per indicare una sezione definita della tesi
oszl. (oszlop)
col. (coluna)
La sezione verticale di una tabella
dissz. (disszertáció)
dissertação
Un'opera completa su un tema specifico
szerk. (szerkesztette X)
ed. (edição)
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
pl. (például)
p.ex. (por exemplo)
Fornendo un esempio
kül. (különösen)
especialmente
Per fornire una definizione più chiara
stb. (és így tovább)
etc. (et cetera)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
ábr. (ábra)
fig. (figura)
Un diagramma ad integrazione della tesi
azaz/vagyis/következtetésképpen
i.e. (id est)
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
beleértve
incluindo
Per aggiungere qualcosa ad una lista
Jegyezd meg/Fontos/Megjegyzendő
N.B. (nota bene)
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
o./old. (oldal)
p. (página)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
o./old. (oldal/oldalak)
pp. (páginas)
Diversi fogli
Előszó
prefácio
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
kiad. (kiadta X/kiadó)
E. (editor)
EE. (editores)
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
Átdolgozta X
revisado por
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
Utánnyomás
reimpresso
Per indicare che l'opera non è originale
ford. (fordította X)
Trad. (tradução)
Per indicare che l'opera è stata tradotta
köt. (kötet)
vol. (volume)
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera