Esperanto | Frasario - Scrittura accademica | Abbreviazioni

Abbreviazioni - Abbreviazioni accademiche

függ. (függelék)
ap. (apendico)
Usato in presenza di dati rilevanti allegati al lavoro
kb. (körülbelül)
proks. (proksimume)
Per indicare quantità indefinite
bibliog. (bibliográfia)
bibliog. (bibliografio)
Lista delle risorse impiegate
kb. (körülbelül)
ĉi. (ĉirkaŭ)
Per la stima di una quantità
fej. (fejezet)
ĉa. (ĉapitro)
Per indicare una sezione definita della tesi
oszl. (oszlop)
kol. (kolono)
La sezione verticale di una tabella
dissz. (disszertáció)
dis. (disertacio)
Un'opera completa su un tema specifico
szerk. (szerkesztette X)
ed. (eldonita de)
Per indicare che un'opera è stata modificata da terzi
pl. (például)
ekz. (ekzemplo)
Fornendo un esempio
kül. (különösen)
prec. (precipe)
Per fornire una definizione più chiara
stb. (és így tovább)
ktp. (kaj tiel plu)
Quando si fornisce una lista molto lunga o infinita
ábr. (ábra)
fig. (figuro)
Un diagramma ad integrazione della tesi
azaz/vagyis/következtetésképpen
t.e. (tio estas)
Spesso usato quando si vuole sviluppare un'idea in maniera più approfondita
beleértve
ink. (inkluzive)
Per aggiungere qualcosa ad una lista
Jegyezd meg/Fontos/Megjegyzendő
N.B. (notu bene)
Per indicare che si tratta di qualcosa di importante
o./old. (oldal)
p. (paĝo)
Un foglio di un libro, rivista, ecc..
o./old. (oldal/oldalak)
pj. (paĝoj)
Diversi fogli
Előszó
pref. (prefaco)
Breve paragrafo che fornisce la spiegazione del contesto della ricerca
kiad. (kiadta X/kiadó)
eld. (eldonita de)
Per indicare colui che ha pubblicato l'opera
Átdolgozta X
rev. (reviziita de)
Usato in caso l'opera sia stata modificata leggermente per renderla più comprensibile al pubblico
Utánnyomás
rep. (represo)
Per indicare che l'opera non è originale
ford. (fordította X)
trad. (tradukita de)
Per indicare che l'opera è stata tradotta
köt. (kötet)
vol. (volumo)
Per indicare una particolare sezione o volume dell'opera